Yamaha WR250F(P) Owner's Service Manual page 459

Wr series
Table of Contents

Advertisement

2.
Contrôler:
Fonctionnement du sélecteur
G
Fonctionnement de la boîte de
G
vitesses
Fonctionnement raide → Répa-
rer.
3.
Monter:
Carter d'huile 1
G
Boulon (carter d'huile) 2
G
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
4.
Mettre:
Pâte d'étanchéité
G
Sur le demi-carter droit 1.
Quick gasket
®
:
ACC-QUICK-GS-KT
Yamaha Bond n˚1215:
90890-85505
N.B.:
Nettoyer la surface de contact des demi-
carters gauche et droit avant d'appliquer
l'agent d'étanchéité.
5.
Monter:
Goujon 1
G
Joint torique 2
G
Demi-carter droit
G
Vers le demi-carter gauche.
N.B.:
Fixer le demi-carter droit sur le demi-
G
carter gauche. Taper légèrement sur le
carter à l'aide d'un maillet.
Quand le carter est installé, la bielle
G
d'accouplement doit être positionnée
au PMH (point mort haut).
CARTER ET VILEBREQUIN
KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE
CARTER E ALBERO MOTORE
2.
Kontrollieren:
Funktion der Gangschaltung
G
Funktion des Getriebes
G
Ungleichmäßiger Betrieb →
Reparieren.
3.
Montieren:
Ölsieb 1
G
Schraube (Ölsieb) 2
G
4.
Aufragen:
Dichtmittel
G
(auf die rechtes Kurbelge-
häusehälfte 1)
Quick gasket
ACC-QUICK-GS-KT
Yamaha-Dichtmasse
Nr. 1215
90890-85505
HINWEIS:
Vor dem Auftragen der Dichtmasse
die Kontaktflächen der Kurbelgehäu-
sehälften (links und rechts) reinigen.
5.
Montieren:
Paßstift 1
G
O-Ring 2
G
Rechtes Kurbelgehäusehälf-
G
te
(auf die linkes Kurbelgehäu-
sehälfte)
HINWEIS:
Die rechtes Kurbelgehäusehälfte
G
auf die linkes Kurbelgehäusehälf-
te montieren. Mit einem Gum-
mihammer leicht auf das Gehäuse
klopfen.
Das Pleuel muß im oberen Tot-
G
punkt stehen.
4 - 95
2.
3.
10 Nm (1,0 m · kg)
4.
®
NOTA:
Pulire la superficie di contatto dei semi-
carter destro e sinistro prima di applicare
il materiale di tenuta.
5.
NOTA:
Inserire il semicarter destro su quello
G
sinistro. Picchiettare leggermente sul
carter con un martello morbido.
Nel montare il carter, posizionare la
G
biella al PMS (punto morto superiore).
ENG
Controllare:
Azionamento del cambio
G
Azionamento della trasmis-
G
sione
Azionamento non agevole →
Riparare.
Installare:
Filtro dell'olio 1
G
Bullone (filtro dell'olio) 2
G
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Applicare:
Materiale di tenuta
G
Sul carter destro 1.
Quick gasket
®
:
ACC-QUICK-GS-KT
YAMAHA Bond n. 1215:
90890-85505
Installare:
Perno di centraggio 1
G
O-ring 2
G
Carter destro
G
Sul carter sinistro.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr250Wr250fWr250p

Table of Contents