Yamaha WR250F(P) Owner's Service Manual page 205

Wr series
Table of Contents

Advertisement

REGLAGE DU REGIME DE RALENTI/CONTROLE ET REGLAGE DU JEU DE SOUPAPES
LEERLAUFDREHZAHL EINSTELEN/VENTILSPIEL KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
REGOLAZIONE DEL MINIMO/CONTROLLO E REGOLAZIONE DEL GIOCO DELLE
REGLAGE DU REGIME DE
RALENTI
1.
Mettre le moteur en marche et
bien le chauffer.
2.
Attacher:
Compte-tours inductif
G
Au fil de la bougie.
3.
Régler:
Régime de ralenti
G
Etapes de réglage:
Régler la vis de richesse.
G
Se
reporter
à
la
"RÉGLAGE DE LA VIS DE
RICHESSE".
Tourner la vis de butée de l'accélé-
G
rateur 1 jusqu'à ce que le moteur
tourne au régime le plus bas possi-
ble.
Pour augmenter la régime de
ralenti → Serrer a la vis de butée
de l'accélérateur 1.
Pour diminuer le régime de ralenti
→ Desserrer b la vis de butée de
l'accélérateur 1.
Compte-tours inductif:
YU-8036-B
Compte-tours du moteur:
90890-03113
Régime de ralenti du
moteur:
1.800 à 2.100 tr/mn
CONTROLE ET REGLAGE DU JEU
DE SOUPAPES
N.B.:
Le jeu de soupapes doit être réglé
G
quand le moteur est froid au toucher.
Vérifier ou régler le jeu de soupapes
G
avec le piston au point mort haut
(PMH) sur la course de compression.
1.
Déposer:
Selle
G
Réservoir de carburant
G
Se
reporter
à
"SELLE,
RESERVOIR
ESSENCE
ET
LATERAUX" au CHAPITRE
4.
2.
Vidanger:
Liquide de refroidissement
G
Se
reporter
à
"CHANGEMENT
LIQUIDE DE REFROIDISSE-
MENT".
LEERLAUFDREHZAHL
LEN
1.
Den Motor anlassen und eini-
ge Minuten warmlaufen las-
sen.
2.
Anschließen:
Induktiver Drehzahlmesser
G
(an Zündkerzenleitung)
3.
Einstellen:
Leerlaufdrehzahl
G
Arbeitsschritte
section
Leerlaufgemisch-Regulier-
G
schraube einstellen.
Siehe unter "LEERLAUFGE-
MISCH EINSTELLEN".
Leerlaufeinstellschraube 1 ver-
G
drehen, bis der Motor mit nied-
rigstmöglicher Drehzahl läuft.
Die Leerlaufeinstellschraube 1
nach a drehen, um die Leer-
laufdrehzahl zu erhöhen.
Die Leerlaufeinstellschraube 1
nach b drehen, um die Leer-
laufdrehzahl zu reduzieren.
VENTILSPIEL
UND EINSTELLEN
HINWEIS:
Das Ventilspiel sollte bei kaltem
G
Motor und Raumtemperatur einge-
stellt werden.
Bei Messung oder Einstellung des
G
Ventilspiels muß der entsprechen-
de Kolben im oberen Totpunkt
(OT) des Verdichtungstakts ste-
hen.
la
section
1.
Demontieren:
A
Sitzbank
G
CACHES
Kraftstofftank
G
Siehe
KRAFTSTOFFTANK
SEITENABDECKUNGEN"
im KAPITEL 4.
2.
Ablassen:
la
section
Kühlflüssigkeit
DU
G
Siehe unter "KÜHLFLÜS-
SIGKEIT WECHSELN".
EINSTE-
Induktivdrehzahlmesser
YU-8036-B
Motor-Drehzahlmesser
90980-03113
Leerlaufdrehzahl
1.800–2.100 U/min
KONTROLLIEREN
unter
"SITZBANK,
UND
3 - 19
INSP
ADJ
VALVOLE
REGOLAZIONE DEL MINIMO
1.
Avviare e riscaldare bene il
motore.
2.
Collegare:
Contagiri induttivo
G
Al cavo della candela.
3.
Regolare:
Regime del minimo
G
Fasi di regolazione:
Regolare la vite di registro del
G
minimo.
Fare
riferimento
al
"REGOLAZIONE DELLA VITE
DI REGISTRO DEL MINIMO".
Ruotare la vite di arresto dell'acce-
G
leratore 1 finché il motore non
funzioni alla più bassa velocità
possibile.
Per aumentare il minimo →
Avvitare a la vite di arresto
dell'acceleratore 1.
Per abbassare il minimo →
Svitare b la vite di arresto
dell'acceleratore 1.
Contagiri induttivo:
YU-8036-B
Contagiri motore:
90890-03113
Regime del minimo:
1.800 ~ 2.100 giri/min.
CONTROLLO E REGOLAZIONE
DEL GIOCO DELLE VALVOLE
NOTA:
Regolare il gioco delle valvole quando
G
il motore è freddo al tatto.
Per controllare o regolare il gioco
G
delle valvole il pistone deve trovarsi al
punto morto superiore (PMS) nella
fase di compressione.
1.
Rimuovere:
Sella
G
Serbatoio del carburante
G
Fare riferimento al paragrafo
"SELLA, SERBATOIO DEL
CARBURANTE E CARENA-
TURA LATERALE" al CAPI-
TOLO 4.
2.
Scaricare:
Refrigerante
G
Fare riferimento al paragrafo
"SOSTITUZIONE REFRIGE-
RANTE".
paragrafo

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr250Wr250fWr250p

Table of Contents