Download Print this page

YAMAHA WR250F(P) Owner's Service Manual Page 345

Hide thumbs
   
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Table of Contents
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694

Advertisement

5.
Mesurer:
Ovalisation (queue de soupape)
G
Hors spécifications → Rempla-
cer.
Limite de déformation:
0,01 mm (0,0004 in)
N.B.:
Remplacer toujours le guide lors de
G
l'installation d'une nouvelle soupape.
Remplacer toujours la bague d'étan-
G
chéité si la soupape est déposée ou
remplacée.
6.
Eliminer:
Dépôt de calamine
G
(de la face de soupape et du
siège de soupape)
7.
Contrôler:
Siège de soupape
G
Piqûres/usure → Surfacer le
siège de soupape.
8.
Mesurer:
Largeur de siège de soupape a
G
Hors spécifications → Surfacer
le siège de soupape.
Largeur du siège de sou-
pape:
Admission:
0,9 à 1,1 mm
(0,0354 à 0,0433 in)
<Limite>: 1,6 mm
(0,0630 in)
Echappement:
0,9 à 1,1 mm
(0,0354 à 0,0433 in)
<Limite>: 1,6 mm
(0,0630 in)
Etapes de la mesure:
Appliquer du bleu de mécanicien
G
(Dykem) b sur la face de la sou-
pape.
Installer la soupape dans la culasse.
G
Presser la soupape à travers le
G
guide de soupape et sur le siège de
soupape de manière à laisser une
trace nette.
Mesurer la largeur du siège de sou-
G
pape. Le bleu aura disparu aux
endroits où la soupape et son siège
entrent en contact.
Si le siège de soupape est trop
G
large, trop étroit ou si le siège n'est
pas centré, il faut le surfacer.
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
VENTILE UND VENTILFEDERN
VALVOLE E MOLLE VALVOLE
5.
Messen:
Ventilschaftschlag
G
Unvorschriftsmäßig →
Erneuern.
Max. zulässiger Schlag
0,01 mm
HINWEIS:
Beim Einbau eines neuen Ventils
G
immer auch die Ventilschaftfüh-
rung erneuern.
Wenn das Ventil demontiert oder
G
erneuert wird, immer die Ventil-
schaft-Abdichtung erneuern.
6.
Entfernen:
Ölkohleablagerungen
G
(von Ventilteller und Ventil-
sitz)
7.
Kontrollieren:
Ventilsitz
G
Pitting/Verschleiß → Ventil-
sitz nacharbeiten.
8.
Messen:
Ventilsitzbreite a
G
Unvorschriftsmäßig → Ven-
tilsitz nacharbeiten.
Ventilsitzbreite
Einlaß
0,9–1,1 mm
<Grenzwert> 1,6 mm
Auslaß
0,9–1,1 mm
<Grenzwert> 1,6 mm
Arbeitsschritte
Tuschierfarbe b auf den Ventil-
G
kegel auftragen.
Ventil in den Zylinderkopf ein-
G
setzen.
Ventil fest gegen den Sitz pres-
G
sen, um einen deutlichen Ab-
druck zu erhalten.
Ventilsitzbreite
G
Kontaktfläche von Ventilteller
und Ventilsitz ist aufgrund der
Farbverteilung sichtbar.
Ist der Sitz zu breit, zu schmal
G
oder außermittig, muß der Ven-
tilsitz nachbearbeitet werden.
4 - 38
5.
NOTA:
Quando si installa una valvola nuova,
G
sostituire sempre il guidavalvola.
Se la valvola viene rimossa o sostitu-
G
ita, sostituire sempre il paraolio.
6.
7.
8.
Fasi di misurazione:
Applicare del blu di Prussia
G
(Dykem) b sulla faccia della val-
vola.
messen.
Die
Installare la valvola nella testata
G
del cilindro.
Premere la valvola attraverso il
G
guidavalvola e sulla sua sede in
modo da lasciare un'impronta
chiara.
Misurare la larghezza della sede
G
della valvola. Laddove la sede val-
vola e la faccia della valvola sono
venute a contatto, il blu di Prussia
sarà stato asportato.
Se la sede della valvola è troppo
G
larga, troppo stretta o se non è cen-
trata, è necessario rettificare la
sede della valvola.
ENG
Misurare:
Disassamento (stelo valvola):
G
Fuori specifica → Sostituire.
Limite di disassamento:
0,01 mm (0,0004 in)
Eliminare:
Depositi carboniosi
G
(dalla faccia della valvola e
dalla sede della valvola)
Ispezionare:
Sede della valvola
G
Vaiolature/usura → Rettificare
la sede della valvola.
Misurare:
Larghezza sede valvola a
G
Fuori specifica → Rettificare la
sede della valvola.
Larghezza della sede della
valvola:
Aspirazione:
0,9 ~ 1,1 mm
(0,0354 ~ 0,0433 in)
<Limite>: 1,6 mm
(0,0630 in)
Scarico:
0,9 ~ 1,1 mm
(0,0354 ~ 0,0433 in)
<Limite>: 1,6 mm
(0,0630 in)

Advertisement

This manual also for:

Wr250, Wr250f, Wr250p

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: