Download Print this page

Immergas VICTRIX EXA 24 X 1 ERP Instruction Booklet And Warning page 28

Advertisement

Technické údaje.
Технически данни.
Τεχνικά δεδομένα.
Technical data.
Dane techniczne
Műszaki adatok.
Date tehnice.
Technické údaje.
Tehnični podatki.
Technische gegevens.
Données techniques.
Teknik veriler.
Características técnicas.
- Размерите на инсталационните шахти трябва да гарантират
- Rozměry šachty musí zajišťovat minimální prostor mezi vnější
- The dimensions of the shafts must ensure a minimum gap be-
- Οι διαστάσεις των φωταγωγών εξασφαλίζουν έναν ελάχιστο
- A kürtő méretének akkorának kell lennie, hogy megfelelő távol-
- Wymiary szybu muszą gwarantować minimalną przestrzeń
- Dimensiunea canalului de aer trebuie să garanteze între peretele
- Rozmery dutín musia zaručovať minimálnu medzivrstvu medzi
- Velikosti jaškov morajo biti take, da zagotavljajo minimalni
- Las dimensiones de las chimeneas de ventilación debe garan-
- De afmetingen van binnenplaatsen moeten een minimale tus-
- Les dimensions des puits doivent garantir un espace minimum
- Şaft boyutları duman borusunun dış duvarı ile şaftın iç duvarı
arasındaki minimum mesafeyi garanti etmelidir: 30 mm dairesel
entre le mur externe du conduit de fumées et le mur interne du
минимално междинно разстояние между външната стена на
senruimte garanderen tussen de buitenwand van de rookleiding
tween the outer wall of the smoke duct and the inner wall of the
stěnou kouřovodu a vnitřní stěnou šachty: 30 mm pro šachty s
ság maradjon a kürtő belső fala és a égéstermék elvezető csövek
ενδιάμεσο χώρο μεταξύ του εξωτερικού τοιχώματος του αερα-
pomiędzy zewnętrzną ścianą kanału dymowego a wewnętrzną
exterior al conductei de evacuare și peretele intern al canalului
vonkajšou stenou dymovej rúry a vnútornou stenou dutiny: 30
tizar un espacio mínimo entre la pared externa del conducto
prostor med zunanjo steno dimnovoda in notranjo steno jaška:
puits: 30 mm pour les puits à section circulaire et 20 mm en cas
között: kör keresztmetszetű kürtő esetén ez a távolság 30 mm,
de canalización de humos y la pared interna de la chimenea de
en de binnenkant van de muur van de binnenplaats: 30 mm voor
mm pre dutiny s kruhovou sekciou a 20 mm v prípade dutín so
димоотвода и вътрешната стена на шахтата: 30 мм за шахти
ścianą szybu: 30 mm w szybach o przekroju okrągłym i 20 mm
kesitli şaftlarda ve 20 mm kare kesitli şaftlarda (Şek. 24).
de aer un interspaţiu minim: 30 mm pentru canale de aer cu
shaft: 30 mm for circular section shafts and 20 mm in the event
γωγού και του εσωτερικού τοιχώματος του φωταγωγού: 30 mm
- 30 mm pri jaških s krožnim presekom,
kruhovým průřezem a 20 mm pro šachty se čtvercovým průře-
για φωταγωγούς με κυκλική διατομή και 20 mm σε περίπτωση
of a square section shaft (Fig. 24).
с кръгло сечение и 20 мм в случай на шахта с квадратно
négyszög keresztmetszetű kürtő esetén 20 mm (24. ábra).
de puits à section carrée (Fig. 24).
ventilación: 30 mm para chimeneas de ventilación con sección
- 0 mm pri jaških s kvadratnim presekom (slika 24).
štvorcovou sekciou (Obr. 24).
secţiunea circulară și 20 mm în cazul canalelor de aer cu secţiune
w przypadku szybu o przekroju kwadratowym (Rys. 24).
binnenplaatsen met cirkelvormige doorsnede en 20 mm in geval
zem (Obr. 24).
- Baca borusunun dikey kısmında, dikeyle en fazla 30° açı yapan
van binnenplaatsen met vierkante doorsnede (Fig. 24).
сечение (Фиг. 24).
φωταγωγού με τετράγωνη διατομή (Εικ. 24).
pătrată (Fig. 24).
circular y 20 mm en caso de chimeneas de ventilación con sección
- Na pionowym odcinku systemu dymnego można zastosować
- Az égéstermék elvezető cső függőleges szakaszán max. két, a
- Maximum 2 changes of direction are allowed on the vertical
- Na vertikálním úseku kouřovodu jsou povoleny maximálně 2
- Sur la partie verticale du tuyau d' é vacuation des fumées, sont
- Na vertikalnem odseku dimnovoda sta dovoljeni največ 2 spre-
- Na vertikálnom úseku dymového systému sú povolené maxi-
dirsek ile en fazla 2 adet yön değişimi yapılabilir.
cuadrada (Fig. 24).
- Op het verticale traject van de rookkanalen zijn maximum 2
- Върху вертикалния участък на димоотводната верига са
- Στο κατακόρυφο μέρος των σωληνώσεων καύσης επιτρέπονται
- Pe porţiunea verticală a conductei de gaze de ardere sunt admise
section of the flue system with a maximum clearance angle of
admis au maximum 2 changements de direction avec un angle
změny směru s maximální úhlovou odchylkou 30° vzhledem k
membi smeri z vpadnim kotom največ 30° glede na vertikalo.
málne 2 zmeny smeru s maximálnym uhlom 30° vzhľadom na
maksymalnie 2 zmiany kierunku z maksymalnym kątem po-
függőlegeshez képest 30°-nál kisebb dőlésszöget eredményező
- Ø 60 borulama sistemi kullanılarak dikeyde yapılabilecek en
- En el tramo vertical de los conductos de toma de aire y de
vertikální části.
το ανώτερο 2 αλλαγές κατεύθυνσης με γωνία πρόσπτωσης το
chylenia równym 30° względem pionu.
kolmú os systému.
irányváltás megengedett.
30° with respect to the vertical.
veranderingen van richting toegelaten met een invalshoek van
допустими максимум 2 промени на посока с максимален
d'incidence maximum de 30° par rapport à la verticale.
maxim 2 schimbări de direcţie cu un unghi de maxim 30° faţă
- V primeru uporabe sistema za vgradnjo Ø 60 znaša največja
fazla uzatma miktarı 13 m' d ir, bu ölçüye 1 adet Ø 60/10 90° dir-
ανώτερο 30° σε σχέση με την κατακόρυφο.
maximum 30° ten opzichte van de verticale lijn.
evacuación de humos se admiten como máximo 2 cambios de
de verticală.
ъгъл на наклон от 30° спрямо вертикалата.
- The maximum vertical extension using a Ø 60 ducting system is
- Maximální prodloužení ve vertikálním směru při použití intu-
- Ø 60 mm-es béléscső esetén a rendszer megengedett legnagyobb
- Maksymalne wydłużenie w pionie przy użyciu systemu wkłado-
- Maximálne vertikálne rozšírenie pri použití systému so zavede-
- L' e xtension maximum verticale, en utilisant un système de tubage
sek, 60/100 1 m yatay boru, 1 adet Ø 60 90° dirsek ve terminal
dolžina v vertikalni smeri 13 m; največja dolžina vključuje 1
dirección, con un ángulo de incidencia máximo de 30° respecto
- De maximale verticale extensie met gebruik van een buisvoor-
- Максималното удължаване във вертикална посока чрез
- Alungirea verticală maximă cu ajutorul unui sistem de întuba-
- Η μέγιστη κατακόρυφη επέκταση χρησιμοποιώντας ένα σύ-
Ø 60, est de 13 m; l' e xtension maximum comprend:
bačního systému Ø 60 je 13 m, maximální prodloužení zahrnuje
13 m, the maximum extension includes 1 bend Ø 60/10 at 90°,
magassága 13 m. Ebbe beleértendő 1 db 90°-os Ø 60/10 mm-es
wego Ø 60 wynosi 13 m, maksymalne wydłużenie obejmuje 1
ním potrubia (intubácia) Ø 60 je 13 m, maximálne rozšírenie
dahildir.
koleno Ø 60/100 90°, 1 m horizontalne cevi 60/100, 1 uvlečeno
a la vertical.
- 1 coude Ø 60/10 à 90°,
използване на тръбна система за прокарване на тръби Ø 60
zieningssysteem Ø 60 is 13 m, de maximale extensie omvat 1
1 koleno Ø 60/10 o 90°, 1 m trubky 60/100 horizontálně, 1 koleno
1 m of horizontal pipe 60/100, 1 90° ducted bend Ø 60 and the
zahrňuje 1 koleno Ø 60/10 na 90°, 1 m potrubia 60/100 hori-
koleno 90° Ø 60 in strešni zaključek za vgradnjo.
kolanko Ø 60/10 90°, 1 m poziomej rury 60/100, 1 kolanko 90°
re cu Ø 60 este de 13 m; alungirea maximă cuprinde 1 cot cu
könyökidom, 1 m 60/100 mm-es vízszintes csővezeték, 1 db
στημα διασωλήνωσης Ø 60 είναι 13 m, η μέγιστη επέκταση
Duman borusu sistem C
- 1 m de tuyau 60/100 horizontal,
- La extensión máxima en vertical, usando un sistema de canali-
90° Ø 60 pro intubaci a střešní koncový díl intubačního systému.
roof terminal for ducting.
Ø 60 włożone do rury i końcówkę na dachu do wylotu.
zontálne, 1 zakladacie koleno 90° Ø60 a strešný koncový diel pre
bocht Ø 60/10 van 90°, 1 m buis 60/100 horizontaal, 1 bocht
е 13 м, максималното удължаване включва 1 коляно Ø 60/10
90°-os Ø 60 mm-es bélelt ív, és a tetőre elhelyezett végelem is.
περιλαμβάνει 1 καμπύλη Ø60/10 έως 90°, 1 m οριζόντιου σωλήνα
Ø 60/10 la 90°, 1 m de conductă 60/100 pe orizontală, 1 cot 90°
Za določitev dimnega sistema C
yonlarda gelen bu sadece tarif (Şek. 26) düşünmelisiniz ki o 1
- 1 coude 90° Ø 60 tubé,
zación de Ø 60 es de 13 m, la extensión máxima incluye 1 codo
Ø 60 intubat și elementul terminal de pe acoperiș, pentru în-
60/100, 1 διασωληνωμένη καμπύλη 90° Ø60 και το τερματικό
на 90°, 1 м тръба 60/100 хоризонтално, 1 вмъкнато коляно
van 90° met Ø 60 in de buis en het eindstuk op het dak voor de
intubačný systém.
Pro sestavení odkouření typu C
A fentiektől eltérő (26. ábra) C
metre duman kanalı açıklanan göstergeye göre 4,9 için eşit bir
od pravkar opisane (Sl. 26), je potrebno računati, da ima 1 m
To determine the C
Do systemu dymnego C
flue system in configurations other than
93
93
- le terminal de toit pour le tubage.
90° Ø 60 и вертикален дефлектор на покрива.
Ø 60/100 de 90°, 1 m de tubo 60/100 en horizontal, 1 codo de
buisvoorziening.
στην οροφή για τη διασωλήνωση.
tubare.
direnç faktörü vardır.
Pre zostavenie výfukového systému C
uvlečene cevi glede na opisane indikacije faktor upornosti, ki je
tervezésekor vegye figyelembe, hogy fenti leírásnak megfelelő 1
26) należy wziąć pod uwagę to, że 1 metr przewodu wkładowego
popsaného (Obr. 26) je třeba vzít v úvahu, že 1 metr intubovaných
that described (Fig. 26) one must consider that 1 metre of ducted
90° Ø 60 canalizado y el terminal de techo para canalización.
zgodnie z opisanymi wskazówkami ma współczynnik wytrzy-
Pour la détermination du système d' é vacuation de fumée C
Voor de bepaling van het rookgassensysteem C
Pentru a determina sistemul de conducte pentru evacuarea gaze-
m béléscső ellenállási tényezője 4,9.
Για τον καθορισμό του συστήματος των αεραγωγών C
pipe according to the indications described has a resistance factor
trubek dle výše uvedených pokynů má odporový faktor rovnající
За определяне на димоотводната система C
od vyššie popísanej (Obr. 26) je treba zobrať do úvahy, že 1 meter
enak 4,9.
- Ø 80 borulama sistemi kullanılarak dikeyde yapılabilecek en
αμορφώσεις διαφορετικές από εκείνη που μόλις περιγράφτηκε
configurations différentes de celle décrite (Fig. 26), il faut consi-
zavedeného potrubia podľa popísaných indikácií má odporový
se 4,9.
рации, различни от описаната по-горе (Фиг. 26), трябва да
małości równy 4,9.
equal to 4.9.
lor de ardere C
Para determinar el sistema de canalización de humos C
figuraties dan de zonet beschreven configuratie (Fig. 26) moet
în configuraţii diferite faţă de cea descrisă (Fig.
- V primeru uporabe sistema za vgradnjo Ø 80 znaša največja dol-
- Ø 80 mm-es béléscső esetén a rendszer megengedett legnagyobb
fazla uzatma miktarı 28 m' d ir, bu ölçüye 1 adet 60/100 - 80/125
93
dérer que 1 mètre de conduit tubé selon les indications décrites
се има предвид, че 1 метър положен тръбопровод според
(Εικ. 26) θα πρέπει να λάβετε υπόψη σας ότι 1 μέτρο διασωλη-
26) trebuie să se țină cont de faptul că 1 m de conductă intubată
faktor rovnajúci sa 4,9.
configuraciones distintas de la que acaba de describirse (Fig.
u er rekening mee houden dat 1 meter buisleiding volgens de
- Maksymalne wydłużenie w pionie przy użyciu systemu wkła-
- The maximum vertical extension using a Ø 80 ducting system
- Maximální prodloužení ve vertikálním směru při použití intu-
adaptör, 1 adet Ø 80/125 87° dirsek, 80/125 1 m yatay boru, 1
žina v vertikalni smeri 28 m; največja dolžina vključuje 1 adapter
magassága 28 m. Ebbe beleértendő 1 db 60/100 mm-es csövet
26) es necesario 1 metro de conducto canalizado de acuerdo a
conform indicaţiilor are un factor de rezistenţă egal de 4,9.
νομένου αγωγού σύμφωνα με τις οδηγίες που αναφέρονται έχει
описаните указания има коефициент на съпротивление,
beschreven aanwijzingen een weerstandfactor heeft gelijk aan
a un facteur de résistance égal à 4,9.
- Maximálne vertikálne rozšírenie pri použití systému so zavede-
bačního systému Ø 80 je 28 m, maximální prodloužení zahrnuje
od 60/100 do 80/125, 1 koleno Ø 80/125 87°, 1 m horizontalne
dowego Ø 80 wynosi 28 m, maksymalne wydłużenie obejmuje
80/125 mm-es csővel összekötő csőcsatlakozó elem, 1 db 87°-os
is 28 m, the maximum extension includes 1 adapter 60/100 to
adet Ø80 90° dirsek ve terminal dahildir.
равен на 4,9.
4,9.
έναν παράγοντα αντίστασης ίσο με 4,9.
las indicaciones descritas con un factor de resistencia de 4,9.
- Alungirea verticală maximă cu ajutorul unui sistem de întubare
- L' e xtension maximum à la verticale, en utilisant un système de
1 adaptér pro redukci průměru 60/100 na průměr 80/125, 1 ko-
80/125, 1 87° bend Ø 80/125, 1 m of horizontal pipe 80/125, 1
Ø 80/125 mm-es ív, 1 m 80/125-ös vízszintes csővezeték, 1 db
1 przejściówkę od 60/100 do 80/125, 1 kolanko Ø 80/125 87°, 1
ním potrubia (intubácia) Ø 80 je 28 m, maximálne rozšírenie
cevi 80/125, 1 uvlečeno koleno 90° Ø 80 in strešni zaključek za
Duman borusu sistem C
93
- De maximale extensie verticaal met gebruik van een buisvoor-
- La extensión máxima en vertical, usando un sistema de canaliza-
- Максималното удължаване във вертикална посока чрез
- Η μέγιστη κατακόρυφη επέκταση χρησιμοποιώντας ένα σύ-
m poziomej rury 80/125, 1 kolanko 90° Ø 80 włożone do rury i
90°-os Ø 80 bélelt könyök és a tetőre elhelyezett végelem is.
90° ducted bend Ø 80 and the roof terminal for ducting.
leno Ø 80/125 o 87°, 1 m trubky 80/125 horizontálně, 1 koleno
tubage Ø 80 est de 28 m, l' e xtension maximum comprend :
cu Ø 80 este de 28 m; alungirea maximă cuprinde 1 adaptator
vgradnjo.
zahrňuje 1 adaptér od 60/100 do 80/125, 1 koleno Ø 80/125 na
larda gelen bu sadece tarif (Şek. 26) aşağıdaki kayıplar dikkate
- 1 adaptateur de 60/100 à 80/125, 1 coude Ø 80/125 à 87°,
използване на тръбна система за прокарване на тръби Ø
zieningssysteem Ø 80 is 28 m, de maximale extensie omvat 1
στημα διασωλήνωσης Ø 80 είναι 28 m, Η μέγιστη επέκταση
90° Ø80 pro intubaci a střešní koncový díl intubačního systému.
końcówkę na dachu do wylotu.
87°, 1 m potrubia 80/125 horizontálne, 1 zakladacie koleno 90°
de la 60/100 la 80/125, 1 cot Ø 80/125 la 87°, 1 m de conductă
ción de humos de Ø 80 es de 28 m, la extensión máxima incluye
almak gereklidir:
Za določitev dimnega sistema C
A fentiektől eltérő (26. ábra) C
To determine the C
flue system in configurations other than
93
- 1 m de tuyau 80/125 à l'horizontale,
Ø 80 a strešný koncový diel pre intubačný systém.
adapter van 60/100 naar 80/125, 1 bocht Ø 80/125 van 87°, 1 m
περιλαμβάνει 1 προσαρμογέα από 60/100 έως 80/125, 1 καμπύλη
80 е 28 м, максималното удължаване включва 1 адаптор от
1 adaptador de Ø 60/100 a 80/125, 1 codo Ø 80/125 a 87°, 1 m
80/125 pe orizontală, 1 cot 90° Ø 80 intubat și elementul terminal
tervezésekor vegye figyelembe az alábbi nyomásveszteség érté-
that described (Fig. 26) one must consider the following head
Pro sestavení odkouření typu C
pravkar opisane (Sl. 26), potrebno je upoštevati naslednje izgube.
Do systemu dymnego C
- 1 m Ø 80/125 eşmerkezli boru = 1 m duman kanalı;
93
- 1 coude 90° Ø 80 tubé,
buis 80/125 horizontaal, 1 bocht van 90° met Ø 80 in de buis en
Ø 80/125 87°, 1 m οριζόντιου σωλήνα 80/125, 1 διασωληνωμένη
60/100 до 80/125, 1 коляно Ø 80/125 на 87°, 1 тръба 80/125
de tubo 80/125 en horizontal, 1 codo de 90° Ø 80 canalizado y
de pe acoperiș, pentru întubare.
keket:
26) należy uwzględnić następujące straty obciążenia:
Pre zostavenie výfukového systému C
popsaného (Obr. 26) je třeba vzít v úvahu následující ztráty:
losses:
- 1 m koncentrične cevi Ø 80/125 = 1 m uvlečene cevi;
- 1 adet 87° dirsek = 1,4 m duman kanalı;
- le terminal de toit pour le tubage.
хоризонтално, 1 вмъкнато коляно 90° Ø 80 и вертикален
καμπύλη 90° Ø 80 και το τερματικό στην οροφή για τη διασω-
het eindstuk op het dak voor de buisvoorziening.
el terminal de techo para canalización.
Pentru a determina sistemul de conducte pentru evacuarea gaze-
vyššie popísanej (Obr. 26) je treba zobrať do úvahy nasledujúce
- 1 m of concentric pipe Ø 80/125 = 1 m of ducted pipe;
- 1 m przewodu koncentrycznego Ø 80/125 = 1 m kanału wkła-
- 1 koleno 87° = 1,4 m uvlečene cevi;
- 1 m koncentrické trubky Ø 80/125 = 1 m intubované trubky;
- 1 m Ø 80/125 koncentrikus csővezeték = 1m bélelt kémény-
Dolayısıyla, mevcut olan 28 m' d en, eklenen parçanın eşdeğer
λήνωση.
дефлектор на покрива.
Pour la détermination du système d' é vacuation de fumée C
straty:
lor de ardere C
Voor de bepaling van het rookgassensysteem C
Para determinar el sistema de canalización de humos C
în configuraţii diferite faţă de cea descrisă (Fig.
- 1 koleno o 87° = 1,4 m intubované trubky;
- 1 87° bend = 1.4 m of ducted pipe;
kürtő szakasz;
dowego;
Posledično je treba enakovredno dolžino dodanega dela odšteti
uzunluğu çıkarılmalıdır.
93
en configurations différentes de celle décrite (Fig. 26) il faut
figuraties dan de zonet beschreven configuratie (Fig. 26) moet u
За определяне на димоотводната система C
Για τον καθορισμό του συστήματος των αεραγωγών C
26) trebuie să se țină cont de următoarele pierderi de sarcină:
configuraciones distintas de la que acaba de describirse (Fig. 26)
- 1 db 87° könyökidom = 1,4 m bélelt kéménykürtő szakasz;
- 1 kolanko 87° = 1,4 m kanału wkładowego;
- 1 m koncentrického potrubia Ø 80/125 = 1 m zavedeného
Consequently one must subtract the equivalent length of the
Následně je třeba odečíst délku rovnající se délce komponentu,
od 28 metrov, ki so na voljo.
considérer les pertes de chargement :
rekening houden met de volgende laadverliezen:
рации, различни от описаната по-горе (Фиг. 26), трябва да
αμορφώσεις διαφορετικές από εκείνη που μόλις περιγράφτηκε
es necesario considerar las siguientes pérdidas de carga:
- 1 m de conductă concentrică Ø 80/125 = 1 m de conductă
potrubia;
part added to the 28 m available.
který byl přidán k 28 povoleným metrům.
Dlatego należy odjąć długość równą danego elementu od do-
Vonja le a hozzáadott elemek egyenértékű hosszértékét a meg-
се имат предвид следните загуби на налягане:
(Εικ. 26) θα πρέπει να λάβετε υπόψη σας τις ακόλουθες απώλειες
- 1 m de conduit concentrique Ø 80/125 = 1 m de conduit tubé;
- 1 m concentrische buis Ø 80/125 = 1 m gelegde buisleiding;
- 1 koleno na 87° = 1,4 m zavedeného potrubia;
- 1 m de conducto concéntrico Ø 80/125 = 1 m de conducto
întubată;
engedett 28 m-es magasságból.
stępnych 28 m.
φορτίου:
- 1 coude à 87° = 1,4 m de conduit tubé;
- 1 bocht van 87° = 1,4 m gelegde buisleiding;
- 1 м коаксиален тръбопровод Ø 80/125 = 1 м вмъкнат тръ-
- 1 cot la 87° = 1,4 m de conductă întubată;
canalizado;
Ďalej je potrebné odpočítať dĺžku, rovnajúcu sa pridanému
- 1 m ομόκεντρου αγωγού Ø 80/125 = 1 m διασωληνομένου
- 1 codo de 87° = 1,4 m de conducto canalizado;
бопровод;
Bijgevolg moet u de equivalente lengte van het toegevoegde
Așadar trebuie scăzută lungimea echivalentă a elementului
prvku, od 28 m k dispozícii.
Par conséquent, il faut soustraire la longueur équivalente de la
- 1 коляно на 87° = 1,4 м вмъкнат тръбопровод;
αγωγού.
pièce ajoutée aux 28 m disponibles.
adăugat din cei 28 m disponibili.
Por lo tanto debe restar a los 28 m disponibles, la longitud equi-
onderdeel aftrekken van de beschikbare 28 m.
- 1 καμπύλη 87° = 1,4 m διασωληνομένου αγωγού.
valente a la pieza que se ha añadido.
След това трябва да извадите еквивалентната дължина на
Κατά συνέπεια θα πρέπει να αφαιρέσετε το ισοδύναμο μήκος του
добавения детайл от тези 28 м.
συγκεκριμένου μέρους που έχει προστεθεί σε 28 m διαθέσιμα.
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
belirlenmesi için farklı konfigüras-
93
v konfiguracijah, različnih
93
w układach innych od opisanego (Rys.
égéstermék-elvezető rendszer
v konfiguraci odlišné od výše
93
93
v konfigurácii odlišnej
93
при конфигу-
in andere con-
93
93
belirlenmesi için farklı konfigürasyon-
égéstermék-elvezető rendszer
v konfiguracijah, različnih od
93
93
w układach innych od opisanego (Rys.
v konfiguraci odlišné od výše
93
v konfigurácii odlišnej od
93
in andere con-
93
при конфигу-
93
σε δι-
en
93
93
con
93
con
93
93
σε δι-
93
X
C
93
26

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VICTRIX EXA 24 X 1 ERP and is the answer not in the manual?

This manual is also suitable for:

3.025780