Siruba LKS-1900AN Instruction Book page 33

Table of Contents

Advertisement

※ 加油的油槽僅是向旋梭加油的。使用低轉速
時, 如果旋梭的油量過多,可以把油量調
小。 (請參照「Ⅰ .[7]-8. 旋梭的加油量」
P .46。)
為了防止突然的起動造成人身事故,請關掉電源後再進行操作。
警告
Turn OFF the power before starting the work so as to prevent accidents
WARNING
caused by abrupt start of the sewing machine.
注意 :1. 請注意不要向油槽和下列注意 2 的旋梭以外的部位加油。否則會發生零件故障。
2. 初次使用縫紉機或較長時間沒有使用縫紉機時,請向旋梭加少量的機油後再使用
縫紉機。(請參照「Ⅰ .[7]-2. 機針與旋梭」 P .40。)
Caution
:1. Do not lubricate to the places other than the oil tank and the hook of
Caution 2 below. Trouble of components will be caused.
2. When using the sewing machine for the first time or after an extended
period of disuse, use the machine after lubricating a small amount of oil
to the hook portion. (Refer to " Ⅰ .[7]-2.Adjusting the needle-to-shuttle
relation" p.40.)
2. 機針的安裝方法
安裝機針時,請放鬆固定螺絲①,把機針②
的長溝③朝向面前,插進針桿的深處,然後
鎖緊固定螺絲①。
為了防止突然的起動造成人身事故,請關掉電源後再進行操作。
警告
Turn OFF the power before starting the work so as to prevent accidents
caused by abrupt start of the sewing machine.
WARNING
注意 : 縫跡如
Caution
If the stitches are made as shown in
:
direction
A
B
時,請把機針向
方向稍稍移動然後安裝起來。
to a small extent.
※The oil tank which is filled with oil is only
for lubricating to the hook portion. It is
possible to reduce the oil supply when the
number of rotation used is low and the oil
amount in the hook portion is excessive.
(Refer to " Ⅰ .[7]-8. Amount of oil supplied
to the hook" p.46)
2. Attaching the needle
Loosen setscrew ① and hold needle ②
with the long groove ③ facing toward
you. Then fully insert it into the hole in the
needle bar, and tighten setscrew ① .
, attach the needle facing to the
Introduction
P14

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents