Instructions D'utilisation - Otto Bock 8E38-6 Instructions For Use Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
• Une distance trop faible par rapport à des appareils de communication HF (par ex. téléphones
portables, appareils Bluetooth, appareils WLAN) peut entraîner un dysfonctionnement du produit
en raison d'une anomalie de la communication interne des données. Il est donc recommandé de
respecter les distances minimales suivantes par rapport aux appareils de communication HF :
• Téléphone portable GSM 850 / GSM 900 : 0,99 m
• Téléphone portable GSM 1800 / GSM 1900 / UMTS : 0,7 m
• Téléphones sans fil DECT avec station de base : 0,35 m
• WLAN (routeurs, points d'accès...) : 0,22 m
• Appareils Bluetooth (produits d'autres marques non autorisés par Ottobock) : 0,22 m
• Lors de l'utilisation du produit à proximité de systèmes actifs pouvant être implantés (par ex.
stimulateur cardiaque, défibrillateur, etc.), veillez à ce que les distances minimales imposées par
le fabricant de l'implant soient respectées. Des perturbations des systèmes actifs pouvant être
implantés sont possibles en raison du rayonnement électromagnétique généré par le produit.
Par ailleurs, respectez impérativement les conditions d'utilisation et les consignes de sécurité
stipulées par le fabricant de l'implant.
3.1 Conduire un véhicule
La question si et dans qeulles conditions un patient appareillé avec une prothèse de bras est apte
à conduire un véhicule, n'a pas de réponse unique. Ceci dépend dy type de l'appareil (du niveau
d'amputation, unilatéral ou bilatéral, caractéristiques du moignon, construction de la prothèse)
et des capacités individueilles du patient. Conformez-vous aux règles nationales en matière de
conduite de véhicules et faites contrôler votre aptitude à la conduite par une instance agréée (pour
des questions d'assurances). Ottobock recommande de faire adapter le véhicule par une entre-
prise spécialisée (remplacement du volant par une fourche). Il faut absolument s'assurer qu'une
conduite sans risque est possible avec le système de main électrique hors tension. Une conduite
avec la main en état de fonctionnement présente un danger (erreur de commande).
Prudence:
Si le système de main électrique est équipé d'une fermeture de poignet, il faut placer
avant toute utilisation les composants de préhension de façon à ce qu'une légère rota-
tion ne puisse pas désolidariser pas la main de la prothèse !
Il est interdit d'éliminer ces produits, en quelque lieu que ce soit, avec des ordures mé-
nagères non triées. Une élimination non conforme aux dispositions en vigueur dans votre
pays peut avoir des effets néfastes sur l'environnement et la santé. Veuillez respecter
les consignes des autorités compétentes de votre pays concernant les procédures de
collecte et de retour des déchets.
3.2 Service
Toutes parties mobiles sont soumises à une usure normale et nécessitent de ce fait une révision
annuelle. La main complète sera contrôle par le Myo-Service Ottobock, ajustée et lubrifiée. Les
pièces usées seront remplacées.
4 Contenu de la livraison
1 pièce
Main électrique DMC plus 8E38=6 / 8E39=6 / 8E41=6
1 pièce
Notice d'utilisation 647H326
16 | Ottobock

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

?8e41-6?8e39-6

Table of Contents