Otto Bock 8E38-6 Instructions For Use Manual page 5

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
3 Patientenhinweise
• Achten Sie darauf, dass weder feste Teilchen noch Flüssigkeit in die Hand eindringen können.
Die Hand sollte keinem intensiven Rauch oder Staub, keinen mechanischen Vibrationen oder
Stößen und keiner großen Hitze ausgesetzt werden.
• Vermeiden Sie Aufenthalte in der Nähe von Hochspannungsleitungen, Sendern, Trafos oder an-
deren Quellen starker elektromagnetischer Strahlung (z. B. Warensicherungssystemen in Kauf-
häusern), da es hierdurch zu Fehlfunktionen der System-Elektrohand DMC plus kommen kann.
• Die System-Elektrohand DMC plus wurde für Alltagsaktivitäten entwickelt und darf nicht für
außergewöhnliche Tätigkeiten wie zum Beispiel Extremsportarten (Freiklettern, Paragleiten,
etc.) eingesetzt werden. Sorgfältige Behandlung der Prothese und Ihrer Komponenten erhöht
nicht nur deren Lebenserwartung, sondern dient vor allem der persönlichen Sicherheit des
Patienten! Sollten auf die Prothese extreme Belastungen aufgebracht worden sein (z. B. durch
Sturz, o.ä.), so muss diese umgehend von einem Orthopädie-Techniker auf Schäden überprüft
werden. Ansprechpartner ist der zuständige Orthopädie-Techniker, der die Prothese ggf. an
den Ottobock Myo-Service weiterleitet.
• Sollte die Hand nicht benutzt werden, ist zum Schutz der Mechanik und des Prothesenhand-
schuhs darauf zu achten, dass die Hand im geöffneten Zustand auf bewahrt wird.
• Das Öffnen und Reparieren der System-Elektrohand bzw. das Instandsetzen beschädigter Kom-
ponenten darf nur den zertifizierten Ottobock Myo-Service vorgenommen werden.
• Bei zu geringem Abstand zu HF Kommunikationsgeräten (z.B. Mobiltelefone, Bluetooth-Geräte,
WLAN-Geräte) kann es durch Störung der internen Datenkommunikation zu Fehlfunktionen des
Produkts kommen. Es wird daher empfohlen zu diesen HF Kommunikationsgeräten folgende
Mindestabstände einzuhalten:
• Mobiltelefon GSM 850 / GSM 900: 0,99m
• Mobiltelefon GSM 1800 / GSM 1900 / UMTS: 0,7m
• DECT Schnurlostelefone inkl. Basisstation: 0,35m
• WLAN (Router, Access Points,...): 0,22m
• Bluetooth Geräte (Fremdprodukte, die nicht von Ottobock freigegeben sind): 0,22m
• Achten Sie beim Betreiben des Produkts in unmittelbarer Nähe von aktiven, implantierbaren
Systemen (z.B. Herzschrittmacher, Defibrillator, etc.) darauf, dass die vom Implantat-Hersteller
geforderten Mindestabstände eingehalten werden. Aufgrund von erzeugter elektromagnetischer
Strahlung des Produkts kann es zu Störungen der aktiven, implantierbaren Systeme kommen.
Beachten Sie ferner unbedingt, die vom Implantat-Hersteller vorgeschriebenen Einsatzbedin-
gungen und Sicherheitshinweise.
3.1 Führen eines Fahrzeuges
Ob und wie weit der Träger einer Armprothese zum Führen eines Fahrzeuges in der Lage ist,
kann pauschal nicht beantwortet werden: Dies hängt von der Art der Versorgung (Amputations-
höhe, einseitig oder beidseitig, Stumpfverhältnisse, Bauart der Prothese) und den individuellen
Fähigkeiten des Trägers der Armprothese ab. Beachten Sie unbedingt die nationalen gesetzlichen
Vorschriften zum Führen eines Fahrzeuges und lassen Sie aus versicherungsrechtlichen Gründen
Ihre Fahrtüchtigkeit von einer autorisierten Stelle überprüfen und bestätigen. Generell empfiehlt Otto-
bock, das Fahrzeug von einem Fachbetrieb auf die jeweiligen Bedürfnisse umrüsten zu lassen (z. B.
Lenkgabel). Es muss unbedingt sichergestellt sein, dass ein risikoloses Fahren mit abgeschalteter
System-Elektrohand DMC plus möglich ist. Das Fahren bei eingeschalteter System-Elektrohand
DMC plus könnte durch Fehlsteuerungen zur Gefährdung der Verkehrsteilnehmer führen.
Ottobock | 5

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

?8e41-6?8e39-6

Table of Contents