Otto Bock 8E38-6 Instructions For Use Manual page 29

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
Elegir en el programa MyoSoft/PAULA la mano DMC plus con control. Ajustar cada electrodo de
tal manera, que el paciente pueda mantener cada señal muscular aprox. 2 segundos por encima
del valor HIGH (Fig. 7).
¡Atención!
El paciente tiene que hacer descansos durante la regulación de los electrodos, ya que
de lo contrario, la fatiga de los músculos genera resultados irregulares y, en tal caso,
el terapeuta tiende a ajustar los electrodos de forma demasiado sensible.
Tenga cuidado de colocar los electrodos de manera que toda la superficie de contacto
toque piel sana. Si se observan fuertes irregularidades por aparatos eléctricos, com-
probar la posición de los electrodos y en caso necesario resituarlos. Si es imposible
eliminar las irregularidades, pónganse en contacto con el Myo-Service Ottobock.
9 Manejo de los acumuladores
Para el funcionamiento de la mano eléctrica de sistema con Control DMC plus se utilizarán acu-
muladores completamente cargados. Un analizador de baterias inteligente incorporado en la mano
informa a los pacientes sobre el estado de carga del acumulador, disminuyendo la velocidad y la
fuerza de prehensión de la mano progresivamente, según se va descargando y así, también se
protege al acumulador de una descarga máxima y perjudicial.
La mano eléctrica de sistema con control DMC plus se puede utilizar con el acumulador Li-
Ion EnergyPack 757B20 ó 757B21, con el MyoEnergy Integral 757B25=* / 757B35=* o con el
X-ChangePack 757B15. Encontrará indicaciones más detalladas sobre el manejo del acumulador
en la información adjunta de esta.
¡Atención!
Si el control DMC plus reconoce un EnergyPack 757B20/757B21 con carga completa
o un MyoEnergy Integral 757B25=* / 757B35=*, se cambia automáticamente a la tec-
nología de baterías Li-Ion. Una vez cambiada, el sistema sólo debería utilizarse con
esta tecnología. Si a pesar de todo se utiliza un X-ChargePack 757B15, la capacidad
del acumulador ya no se podrá aprovechar por completo. Con el MyoSelect 757T13 es
posible volver al funcionamiento con un X-ChargePack. Por razones de seguridad del
funcionamiento y de fiabilidad deben utilizarse exclusivamente las baterías 757B20,
757B21, 757B25=* / 757B35=* o 757B15 de .
Se suministra preparado para el uso del acumulador NiMH.
10 Limpieza y cuidados
Limpie el producto con un paño suave y húmedo y jabón suave (p. ej., Derma Clean 453H10=1
de Ottobock) en caso de suciedad. Preste atención a que no se dañe el producto ni penetre
ningún líquido en los componentes del sistema.
A continuación seque el componente protésico con un paño suave.
11 Datos técnicos
Corriente estática (todos los tamaños)
Temperatura de funcionamiento (todos tamaños)
Apertura máxima Tamaño 7
Apertura máxima Tamaño 7¼, 7¾, 8¼
mA
°C
mm
mm
1
0 – 70
79
100
Ottobock | 29

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

?8e41-6?8e39-6

Table of Contents