Instrucciones De Uso - Otto Bock 8E38-6 Instructions For Use Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
3.1 Conducir un vehículo
A la pregunta de si un usuario de prótesis de brazo está en condiciones de conducir un vehículo,
no se puede generalizar: dependerá de la clase de prótesis (nivel de la amputación, si se trata de
una amputación bilateral o unilateral, condiciones del muñón, diseño de la prótesis) y de la habili-
dad propia del usuario. Tenga en cuenta las normas legales nacionales para conducir un vehículo
y por motivos legales de seguros haga comprobar y confirmar su aptitud para la conducción por
una entidad autorizada. Ottobock recomienda que una empresa especializada adapte el control
del vehículo según lo necesite el conductor (p.e. barra de dirección). Es absolutamente necesario
que se garantice una conducción sin riesgos con la mano eléctrica de sistema desactivada. Si
al conducir con la mano eléctrica activada se produce una errónea dirección de ésta, se pondrá
en peligro a los demás conductores y viandantes.
¡Precaución!
Si la mano eléctrica de sistema está equipada con un cierre de muñeca, antes de que
se utilice, el componente de agarre debe colocarse de modo que un ligero retorcimiento
no haga que la mano se suelte de la prótesis.
Estos productos no deben desecharse junto con la basura doméstica. En caso de que
se deshaga de este producto sin tener en cuenta las disposiciones legales de su país
en referencia a este ámbito, estará dañando al medio ambiente y a la salud. Por eso le
rogamos que respete las advertencias que la administración de su país tiene en vigencia
respecto a la recogida selectiva de deshechos.
3.2 Recomendación para el servicio
Se requiere una revisión anual, ya que pueden producirse señales de desgaste, como ocurre con
todas las piezas mecánicas. El Myo-Service de Ottobock comprobará durante esta revisión el
funcionamiento completo de la mano, reajustándola o engrasándola de ser necesario. Además
se sustituirán piezas desgastadas en caso necesario.
4 Suministro
1 ud.
Mano eléctrica de sistema DMC plus 8E38=6 / 8E39=6 / 8E41=6
1 ud.
Instrucciones de uso 647H326
5 Descripción y función
Las manos eléctricas 8E38=6, 8E39=6 y 8E41=6 están equipadas con el control proporcional
DMC plus.
Dos sistemas independientes de valoración y ajuste controlan de manera proporcional tanto la
velocidad como la fuerza de prehensión, dependiendo del nivel de la señal muscular. Así, el pro-
ceso de prehensión no sólo se efectúa de modo mucho más natural sino que facilita un agarre
de objetos frágiles suavemente y sin problemas.
El procesador de control DMC plus está alojado dentro de una carcasa negra con un dial negro.
El casquillo coaxial o el cable para la mano están marcados con una anilla marrón.
Las manos eléctricas de sistema con control DMC plus se manejan con los electrodos 13E125,
13E200 ó 13E202.
Utilizando el puente de funciones se tiene opción a elegir entre dos modos de empleo dis-
tintos. En la versión DMC se suministra la mano eléctrica con este puente incluido.
Ottobock | 27

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

?8e41-6?8e39-6

Table of Contents