Download Print this page

Husqvarna TE 610E 2003 Manual page 47

Variant to the workshop manual n800092316

Advertisement

D.28
REGISTRAZIONI E REGOLAZIONI
SETTINGS AND ADJUSTMENTS
RÉGLAGES ET CALAGES
EINSTELLUNGEN UND REGULIERUNGEN
AJUSTES Y REGULACIONES
Registrazione cavo comando starter
La trasmissione dello starter può essere registrata agendo nel modo seguente:
- Rimuovere il cappuccio (1) in gomma;
- Verificare, spostando avanti e indietro la trasmissione (2), che vi sia in gioco di
circa 3 mm;
- Qualora ciò non avvenisse sbloccare il controdado (3) e ruotare
opportunamente il registro (4);
- Bloccare nuovamente il controdado e reinserire sul registro il cappuccio di
gomma.
Starter control cable adjustment
The starter transmission is adjusted as follows:
- Remove the rubber cap (1);
- Move de cable (2) forward and backward to make sure that 0.12 in. approx.
clearance is provided;
- If it is not so, release the counternut (3) and suitablyrotate the adjuster (4);
- Tighten the counternut again and put the rubber cap on the adjuste.
Reglage du cable du starter
La transmission du starter est réglée comme suit:
- Retirer le capuchon (1) en caoutchou;
- Déplacer la transmission en avant et en arrière (2) pour s'assurer qu'il y a un
jeu d'3 mm environ;
- Dans le cas contraire, debloquer le contre-écrou (3) et tourner l'élément de
réglage (4);
- Bloquer de nouveau le contre-écrou et remettre le capuchon en caoutchouc sur
l'élément de réglage.
Einstellung de startersteuerkables
Der Starterantrieb kann wie folgt eingestellt werden:
- Die Gummikappe (1) abnehmen;
- Kontrollieren, ob ein Spiel von ungefähr 3 mm vorlieg, wenn man das Kabel (2)
nach vorne bzw. nach hinten verstellt;
- Falls das nicht der Fall sein sollte, muß man die Gegenmutter (3) lösen und die
Stellschraube (4) entsprechend drehen;
- Die Gegenmutter wieder anziehen und die Gummikappe aufsetzen.
Registracion cable comando starter
La transmisión del motor de arranque puede sar ajustada en la manera siguiente:
- Remover el capuchón (1) de goma;
- Verificar, moviendo adelante y hacia atras la transmisión (2), que tenga un
juego de casi 3 mm;
- En caso ésto no suceda, desblocar el contratuerca (3) y rotar oportunamente el
registro (4);
- Blocar nuevamente el contratuerca y reinserir sobre el registro el capuchón
de goma.
Part. N. 8000 A1169 (03-03)

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Sm 610 s 2003