Sony DCR - TRV80E Manual page 63

Digital video amera recorder
Table of Contents

Advertisement

Aufnehmen von Standbildern auf
den „Memory Stick" im
Aufnahme-Standby-Modus oder
während der Bandaufnahme
Hinweis
In den folgenden Modi kann kein Standbild auf
den „Memory Stick" aufgenommen werden (die
Anzeige
blinkt):
– End Search
– Wide-Modus
– Einblenden mit BOUNCE
– Progressiv-Aufnahmemodus
– MEMORY MIX
Einzelheiten zum „Memory Stick"
Siehe Seite 132.
Hinweise zu den Standbildern
•Die Standbilder besitzen die Größe 640 × 480.
•Wenn der POWER-Schalter auf CAMERA steht,
kann die Bildqualität nicht geändert werden.
Die Bilder werden mit der Qualität
aufgezeichnet, die bei der POWER-Schalter-
Position MEMORY eingestellt wurde.
•Wenn Sie ein Bild mit höherer Qualität
aufnehmen wollen, empfehlen wir die
Memory-Photo-Aufnahmefunktion (Seite 141).
Während ein Standbild auf den „Memory
Stick" aufgenommen wird
Die Bandaufnahme wird nicht unterbrochen.
Wenn Sie PHOTO auf der Fernbedienung
drücken
Der Camcorder nimmt das gerade auf dem
Schirm angezeigte Bild als Standbild auf.
Wenn Sie während der Bandaufnahme ein
Standbild in den „Memory Stick" aufnehmen
In diesem Fall ist es nicht möglich, durch leichtes
Drücken von PHOTO das Bild auf dem Schirm
zu überprüfen. Das Bild, das beim festen
Drücken auf PHOTO zu sehen war, wird in den
„Memory Stick" aufgenommen.
Titeleinblendung
Es können keine Titel aufgenommen werden.
Aufnehmen mit dem Selbstauslöser
Aus dem Aufnahme-Standby-Modus heraus
können Sie Standbilder mit dem Selbstauslöser in
den „Memory Stick" aufnehmen. Einzelheiten
finden Sie auf Seite 64.
Verwendung des Blitzes
Aus dem Aufnahme-Standby-Modus heraus
können Sie Standbilder mit Blitz auf den
„Memory Stick" aufnehmen. Einzelheiten finden
Sie auf Seite 145.
Stilstaande beelden vastleggen
op een "Memory Stick" in de
opnamepauzestand of tijdens
normale bandopname
Opmerking
U kunt geen stilstaande beelden vastleggen op
een "Memory Stick" tijdens gebruik van de
volgende functies (waarbij de
knippert om hiervoor te waarschuwen):
– Eindzoekfunctie
– Breedbeeld-opname
– In-faden met het BOUNCE effect
– Progressieve opnamefunctie
– MEMORY MIX dubbelbeeldopname
Gebruik van een "Memory Stick"
Zie voor een complete beschrijving blz. 132.
Betreffende de stilstaande beelden
•Het beeldformaat bedraagt 640 × 480
beeldpunten.
•Wanneer de POWER schakelaar in de
"CAMERA" stand staat, kunt u de
beeldkwaliteit niet omschakelen.
Er wordt automatisch gebruik gemaakt van de
beeldkwaliteit die het laatst gekozen was met
de POWER schakelaar in de "MEMORY" stand.
•Voor de beste beeldkwaliteit willen we u
aanraden de Memory Photo geheugenfoto-
opname te gebruiken (zie blz. 141).
Tijdens en na het vastleggen van een
stilstaand beeld op een "Memory Stick"
Hierbij gaat de camcorder gewoon door met het
opnemen van bewegende beelden op de band.
Bij een druk op de PHOTO toets van de
afstandsbediening
Uw camcorder maakt dan een stilstaande
opname van het beeld dat u op het scherm ziet
wanneer u op de toets drukt.
Bij opnemen van een stilstaand beeld op een
"Memory Stick" tijdens normale bandopname
U kunt het stilstaande beeld niet eerst op het
scherm controleren door de PHOTO toets licht in
te drukken. Het beeld waarbij u de PHOTO toets
stevig indrukt wordt vastgelegd op de "Memory
Stick".
Titelbeelden
U kunt hierbij geen titels overnemen.
Opnemen met de zelfontspanner
In de opnamepauzestand kunt u ook met de
zelfontspanner stilstaande beelden vastleggen op
een "Memory Stick". Zie voor nadere
bijzonderheden blz. 64.
Beelden opnemen met flitslicht
In de opnamepauzestand kunt u ook met de
flitser belichte stilstaande beelden vastleggen op
een "Memory Stick". Zie voor nadere
bijzonderheden blz. 145.
) indicator
63

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dcr - trv75e

Table of Contents