Download Print this page

Yamaha 20C Service Manual page 71

Hide thumbs Also See for 20C:

Advertisement

GEN
SRVC
D24500-0
FUITE DE CARBURANT
Vérifier s'il n'y a pas de fuite de carbu-
rant.
D25000-0
FUITE D'EAU
Vérifier s'il n'y a pas de fuite d'eau.
D25500-0
FUITE D'ECHAPPEMENT
Vérifier s'il n'y a pas de fuite de gaz
d'échappement.
D26000-0
BRUIT DU MOTEUR ET DU BOI-
TIER D'HELICE
Vérifier s'il n'y a pas de bruit anormal
au niveau du moteur ou du boîtier d'hé-
lice.
D26500-0
RALENTI
Vérifier si la vitesse du moteur est cor-
recte, le papillon des gaz étant en butée.
D27000-0
REGLAGE DE L'ALLUMAGE
Vérifier si le réglage de l'allumage est
correct en position d'ouverture et de fer-
meture complète du papillon des gaz.
D27500-0
ASPECT EXTERIEUR DU
MOTEUR
Vérifier si la peinture ne s'écaille pas
sur le moteur. Si nécessaire, faire des
retouches avec de la peinture de couleur
identique.
D28000-0
INSTRUCTIONS A L'UTILISA-
TEUR
Expliquer à l'utilisateur le fonctionne-
ment de toutes les commandes ainsi que
la procédure de rodage. Le conseiller
également quant à l'hélice qui convient
à son embarcation.
SERVICE AVANT LIVRAISON
MANTENIMIENTO PREVIO A LA ENTREGA
3-5
D24500-0
FUGAS DE COMBUSTIBLE
Compruebe la posible existencia de
fugas de combustible.
D25000-0
FUGAS DE AGUA
Compruebe la posible existencia de
fugas de agua.
D25500-0
FUGAS DE ESCAPE
Compruebe la posible existencia de
fugas de escape.
D26000-0
RUIDOS DEL MOTOR Y LA UNI-
DAD INFERIOR
Compruebe la posible existencia de rui-
dos anormales en el motor y la unidad
inferior.
D26500-0
VELOCIDAD DE RALENTI
Compruebe que la velocidad del motor
con el acelerador completamente cerra-
do es correcta.
D27000-0
PUESTA A PUNTO DEL ENCEN-
DIDO
Compruebe que la puesta a punto del
encendido con el acelerador completa-
mente cerrado y a pleno acelerador es
correcta.
D27500-0
EXTERIOR DEL MOTOR
Compruebe el estado de la pintura del
exterior del motor y, en caso necesario,
retóquela con pintura del color original.
D28000-0
INSTRUCCIONES PARA EL
NUEVO PROPIETARIO
Proporcione al nuevo propietario las
instrucciones oportunas relativas al fun-
cionamento de todos los mandos y al
procedimiento de rodaje. Infórmele asi-
mismo sobre la correspondencia exacta
entre la hélica y la embarcación.
F
ES

Hide quick links:

Advertisement

loading