Kyocera KM-3050 Service Manual page 419

Laser printers
Hide thumbs Also See for KM-3050:
Table of Contents

Advertisement

27
B
15. Insert the intermediate tray (B) and connect the
connector (white) (27) of the intermediate tray
(B) to the transfer unit. Connect the connectors
(gray) (28) to the connectors of the MFP as
shown in the illustration.
Connect the gray connector (28) with more pins
to the upper connector and the gray connector
(28) with less pins to the lower connector.
15. Insérer le plateau intermédiaire (B) et connecter
le connecteur (blanc) (27) du plateau
intermédiaire (B) à l'unité de transfert.
Connecter les connecteurs (gris) (28) aux
connecteurs du MFP comme montré dans
l'illustration.
Connecter le connecteur (gris) (28) avec le plus
grand nombre de broches au connecteur
supérieur et le connecteur (gris) (28) avec le plus
petit nombre de broches au connecteur inférieur.
15. Inserte la bandeja intermediaria (B) y conecte el
conectador (blanco) (27) de la bandeja
intermediaria (B) en la unidad de transferencia.
Conecte los conectores (grises) (28) en los
conectores del MFP tal como aparece en las
figuras.
Conecte el conector (gris) (28) con más patillas
en el conector superior y el conector (gris) (28)
con menos patillas en el conector inferior.
15. Die Zwischenablage (B) einführen, und den
Steckverbinder (weiß) (27) der Zwischenablage
(B) an die Transfereinheit anschließen. Die
Steckverbinder (grau) (28) an die
Steckverbinder des MFP anschließen, wie in
der Abbildung gezeigt.
Schließen Sie den Steckverbinder (grau) (28)
mit mehr Stiften an den oberen Steckverbinder,
und den Steckverbinder (grau) (28) mit weniger
Stiften an den unteren Steckverbinder an.
15. Inserite il vassoio intermedio
collegatene il connettore (bianco)
all'unità di trasferimento. Quindi collegate i
connettori (grigio)
ai connettori dell'
(28)
come illustrato in figura.
Collegate il connettore (grigio)
contatti al connettore superiore e il
connettore (grigio)
(28)
con meno contatti al
connettore inferiore.
15.中間トレイ (B) を挿入し、 中間トレイ (B) の
コネクタ (白) (27) を搬送ユニットのコネク
タに接続する。 コネクタ (グレー) (28) を図の
ように本体のコネクタに接続する。
コネクタ (グレー) (28) は電線数の多い方を
上側に、 少ない方を下側に接続する。
8
28
16. Hang the right and left pins (29) of the intermediate tray (B) on the recessed portions (30) of the
MFP and the transfer unit (A).
Raise the intermediate tray (B) and set it as shown in the illustration.
16. Accrocher les goupilles droite et gauche (29) du plateau intermédiaire (B) sur les parties en retrait
(30) du MFP et de l'unité de transfert (A).
Elever le plateau intermédiaire (B) et le placer comme indiqué sur l'illustration.
16. Cuelgue los pasadores derecho e izquierdo (29) de a bandeja intermediaria (B) en las partes
entradas (30) del MFP y la unidad de transferencia (A).
Suba la bandeja intermediaria (B) y fije tal como aparece en la figura.
16. Den rechten und linken Stift (29) der Zwischenablage (B) in die Aussparungen (30) des MFP und
der Transfereinheit (A) einhängen.
Die Zwischenablage (B) anheben und gemä
e
16. Appendete i perni destro e sinistro (29) del vassoio intermedio (B) sulle parti rientranti (30)
(B)
dell'MFP e dell'unità di trasferimento (A).
(27)
Sollevate il vassoio intermedio (B) e regolatelo come illustrato in figura.
,
MFP
con più
(28)
16.中間トレイ (B) の左右のピン (29) を本体および搬送ユニット (A) の凹部 (30) に引っ掛ける。
中間トレイ (B) を持ち上げ、 図のようにセットする。
30
A
ß
der Abbildung einstellen.
29
30
B

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Km-5050Km-4050

Table of Contents