Kyocera KM-3050 Service Manual page 303

Laser printers
Hide thumbs Also See for KM-3050:
Table of Contents

Advertisement

G
Adhere the label "Operation proce-
dure" (except for 100 V models)
19. Clean the label surface of the original feed
unit cover with alcohol.
20. Adhere label "Operation procedure" (G) of
which the language corresponding to the
destination of the MFP on to the existing label
of the original feed unit cover. Figure (a)
Coller l'étiquette relative à la procédure
d'utilisation (sauf pour les modèles 100 V)
19. Nettoyer la surface de l'étiquette du couvercle de
l'unité d'alimentation d'original avec de l'alcool.
20. Coller l'étiquette relative à la procédure d'utili-
sation (G) dans la langue correspondant à la
destination du MFP sur l'étiquette déjà appo-
sée sur le couvercle de l'unité d'alimentation
d'original. Figure (a)
Pegue la etiqueta "Procedimiento opera-
tivo" (excepto para los modelos de 100 V)
19. Limpie con alcohol la superficie de etiquetas
de la cubierta de la unidad de alimentación
de originales.
20. Pegue la etiqueta "Procedimiento operativo" (G)
del idioma correspondiente al destino del MFP
sobre la etiqueta existente de la cubierta de la
unidad de alimentación de originales. Figura (a)
Anbringen des Schildes "Funktions-
anweisung" (außer 100 V-Modelle)
19. Die Schildoberfläche an der Abdeckung der
Originalzufuhreinheit mit Alkohol reinigen.
20. Das Schild "Funktionsanweisung" (G) in der
Sprache des Bestimmungsortes des MFP
auf das bestehende Schild an der Abde-
ckung der Originalzufuhreinheit aufkleben.
Abbildung (a)
Applicazione dell'etichetta "Procedura di
funzionamento" (eccetto modelli 100 V)
19. Pulire con alcool la superficie dell'etichetta sul
coperchio dell'unità di alimentazione originali.
20. Applicare l'etichetta "Procedura di funziona-
mento" (G) nella lingua corrispondente alla
destinazione dell'MFP sopra l'etichetta del
coperchio dell'unità di alimentazione origi-
nali. Figura (a)
操作ラベルの貼り付け (100V 仕様以外 )
19.原稿送り装置カバーのラベル上をアルコー
ル清掃する。
20.MFP 本体を使用する国の言語に合った操作ラ
ベル (G) をラベルの上に貼り付ける。 図 (a)
(a)
G
Adhere the caution label "Remove
original!" (except for 100 V models)
21. Clean the label surface of the original deliv-
ery table with alcohol.
22. Adhere caution label "Remove original!" (H)
of which the language corresponding to the
destination of the MFP on to the label of the
original delivery table. Figure (b)
Coller l'étiquette d'avertissement rela-
tive au retrait de l'original (sauf pour
les modèles 100 V)
21. Nettoyer la surface de l'étiquette du plateau
de sortie d'original avec de l'alcool.
22. Coller l'étiquette d'avertissement relative au
retrait de l'original (H) dans la langue corres-
pondant à la destination du MFP sur l'étiquette
du plateau de sortie d'original. Figure (b)
Pegue la etiqueta de precaución "Reti-
rar original" (excepto para los mode-
los de 100 V)
21. Limpie con alcohol la superficie de etiquetas
de la cubierta de originales.
22. Pegue la etiqueta de precaución "Retirar ori-
ginal" (H) del idioma correspondiente al des-
tino del MFP sobre la etiqueta de la cubierta
de originales. Figura (b)
Anbringen des Warnschildes "Original
entfernen" (außer 100 V-Modelle)
21. Die Schildoberfläche am Originalzufuhr-
schacht mit Alkohol reinigen.
22. Das Warnschild "Original entfernen" (H) in
der Sprache des Bestimmungsortes des
MFP auf das bestehende Schild am Original-
zufuhrschacht aufkleben. Abbildung (b)
Applicazione dell'etichetta di avverti-
mento "Rimuovere originale!" (eccetto
modelli 100 V)
21. Pulire con alcool la superficie dell'etichetta
sul piano di ricevimento originali.
22. Applicare l'etichetta di avvertimento "Rimuo-
vere originale!" (H) nella lingua corrispondente
alla destinazione dell'MFP sopra l'etichetta del
piano di ricevimento originali. Figura (b)
原稿忘れラベルの貼り付け (100V 仕様以外 )
21.原稿排紙テーブルのラベル上をアルコール
清掃する。
22.MFP 本体を使用する国の言語に合った原稿忘
れラベル (H) をラベルの上に貼り付ける。
図 (b)
I
Adhere the caution label "Original
face up!" (except for 100 V models)
23. Clean the label on the original table with
alcohol.
24. Adhere caution label "Original face up!" (I) of
which the language corresponding to the
destination of MFP on to the label of the orig-
inal table. Figure (c)
Coller l'étiquette d'avertissement relative à
l'orientation vers le haut de la face de l'ori-
ginal (sauf pour les modèles 100 V)
23. Nettoyer l'étiquette figurant sur le plateau
d'original avec de l'alcool.
24. Coller l'étiquette d'avertissement relative à
l'orientation vers le haut de la face de l'original (I)
dans la langue correspondant à la destination du
MFP sur l'étiquette du plateau d'original. Figure (c)
Pegue la etiqueta de precaución "Ori-
ginal cara arriba" (excepto para los
modelos de 100 V)
23. Limpie con alcohol la etiqueta de la cubierta
de originales.
24. Pegue la etiqueta de precaución "Original
cara arriba" (I) del idioma correspondiente al
destino del MFP sobre la etiqueta de la
cubierta de originales. Figura (c)
Anbringen des Warnschildes "Origi-
nalschriftseite nach oben" (außer 100
V-Modelle)
23. Die Schildoberfläche am Originalzufuhr-
schacht mit Alkohol reinigen.
24. Das Warnschild "Originalschriftseite nach
oben" (I) in der Sprache des Bestimmungsortes
des MFP auf das bestehende Schild am Origi-
nalzufuhrschacht aufkleben. Abbildung (c)
Applicazione dell'etichetta di avverti-
mento "Originale rivolto verso l'alto!"
(eccetto modelli 100 V)
23. Pulire con alcool l'etichetta sul piano originali.
24. Applicare l'etichetta di avvertimento "Origi-
nale rivolto verso l'alto!" (I) nella lingua corri-
spondente alla destinazione dell'MFP sopra
l'etichetta del piano originali. Figura (c)
原稿表向きラベルの貼り付け (100V 仕様以外 )
23.原稿テーブルのラベル上をアルコール清掃
する。
24.MFP 本体を使用する国の言語に合った原稿表
向きラベル (I) をラベルの上に貼り付ける。
図 (c)
(c)
H
(b)
7

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Km-5050Km-4050

Table of Contents