Fasten The Original Mat - Kyocera TASKalfa 3050ci Service Manual

Hide thumbs Also See for TASKalfa 3050ci:
Table of Contents

Advertisement

24
28
20.Plug the CIS data line (24) into the connec-
tor (28) on the DP relay PWB (M).
21.Replace the upper rear cover (20) of the
MFP using the 8 screws (19).
20.Enficher le câble de la ligne des données du
CIS (24) dans le connecteur (28) de la carte
de circuit imprimé relais du DP (M).
21.Reposer le couvercle arrière supérieur (20)
sur le MFP à l'aide des 8 vis (19).
20.Enchufe la línea de datos CIS (24) al conec-
tor (28) PWB del relé del DP (M).
21.Vuelva a colocar la cubierta trasera superior
(20) del MFP usando los 8 tornillos (19).
20.Die CIS-Datenleitung (24) an den Stecker
(28) auf der DP-Relaisleiterplatte (M)
anschließen.
21.Die obere hintere Abdeckung (20) des MFP
wieder mit den 8 Schrauben (19) anbringen.
20.Inserire la linea dati CIS (24) nel connettore
(28) sulla scheda a circuiti stampati di comu-
nicazione DP (M).
21.Ricollocare il coperchio superiore posteriore
(20) dell'MFP utilizzando le 8 viti (19).
20.将 CIS 数据线 (24) 连接到 DP 中继电路板
(M) 上的接插件 (28) 上。
21.使用 8 颗螺丝 (19) 按原样安装 MFP 主机的后
上方盖板 (20)。
20.DP 중계기판 (M) 상의 커넥터 (28) 에 CIS 데
이터선 (24) 을 접속합니다 .
21.나사 (19) 8 개로 MFP 본체 뒷면 상커버 (20)
를 원래대로 부착합니다 .
20.DP 中継基板 (M) 上のコネクター(28) に CIS
データ線 (24) を接続する。
21.ビス (19)8 本で、 MFP 本体の後上カバー(20)
を元通り取り付ける。
10
M

Fasten the original mat.

22.Place original mat (B) with its Velcro (29) upward over the contact glass.
Align original mat (B) corner that has 90 degrees of angle with the inner left corner of the
original instruction panel.
23.Close DP (A) and attach original mat (B) onto it with Velcro.
Fixer la plaque d'original.
22.Placer la plaque d'original (B) sur la vitre d'exposition, en orientant les bandes Velcro (29) vers le
haut.
Aligner le coin du plateau d'original (B) faisant un angle de 90 degrés avec le coin gauche
interne du panneau d'instructions d'original.
23.Abaisser le DP (A) et y fixer la plaque d'original (B) à l'aide des bandes Velcro.
Fije la alfombrilla para originales.
22.Coloque la alfombrilla para originales (B) con el velcro (29) hacia arriba sobre el cristal de con-
tacto.
Alinee la esquina que tiene un ángulo de 90 grados de la alfombrilla para originales (B)
con la esquina interior izquierda del panel de instrucciones para el original.
23.Cierre el DP (A) y fije la alfombrilla para originales (B) con el velcro.
Befestigen der Originalmatte.
22.Die Originalmatte (B) mit dem Klettband (29) nach oben über das Kontaktglas legen.
Die Ecke der Originalmatte (B), die einen 90-Grad-Winkel aufweist, mit der linken, inneren
Kante des Originalbedienfeldes ausrichten.
23.Den DP (A) schließen und die Originalmatte (B) mit dem Klettband auf ihm befestigen.
Fissaggio del tappetino originale.
22.Posizionare il tappetino originale (B) con il velcro (29) rivolto verso l'alto sul vetro di appoggio.
Allineare l'angolo di 90 gradi del coprioriginale (B) con l'angolo interno sinistro del pan-
nello di controllo originale.
23.Chiudere il DP (A) e applicarvi il tappetino originale (B) con il velcro.
粘贴原稿垫。
22.将原稿垫 (B) 放置在稿台玻璃上, 并使魔术贴 (29) 向上。
将原稿垫 (B) 的 90 度角对准原稿指示板的内部左角。
23.关闭 DP (A) , 使原稿垫 (B) 粘贴到 DP 上。
원고매트 부착
22.매직테이프 (29) 를 위로 향하게 하고 원고매트 (B) 를 원고대 유리판에 놓습니다 .
원고매트 (B) 는 90° 가 되어 있는 각을 원고 지시판의 좌측 안에 맞출 것 .
23.DP 본체 (A) 를 내리고 원고매트 (B) 를 DP 본체 (A) 에 부착합니다 .
原稿マットの貼り付け
22.マジックテープ (29) を上に向けて、 原稿マット (B) をコンタクトガラス上に置く。
原稿マット (B) は 90° になっている角を原稿指示板の左奥に合わせること。
23.DP 本体 (A) を下ろし、 原稿マット (B) を DP 本体 (A) に貼り付ける。
B
A
B
29

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Taskalfa 3550ciTaskalfa 4550ciTaskalfa 5550ci

Table of Contents