Manitou MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 User Manual page 29

Crane
Hide thumbs Also See for MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2:
Table of Contents

Advertisement

IT
Non lasciare la gru carica con il freno di sta-
zionamento inserito su una pendenza supe-
riore al 15%.
La gru ammette queste inclinazioni di lavo-
ro:
MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2
MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2
- Macchina stabilizzata:
3° Max in senso longitudinale e
trasversale.
- Macchina su gomme:
3° Max in senso longitudinale
3° Max in senso trasversale.
MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1
- Macchina stabilizzata:
1° Max in senso longitudinale e
trasversale.
- Macchina su gomme:
2° Max in senso longitudinale
1° Max in senso trasversale.
Con argano o attrezzature con carico appe-
so al gancio é necessario:
- posizionare l'argano perpendicolarmen-
te al carico da sollevare,
- la discesa del gancio a vuoto, deve es-
sere avviata lentamente (dolcemente)
poiché se azionata velocemente può al-
lentare la fune attorcigliata sul tamburo,
con gravi guai per la fune stessa, il ne
corsa, etc..
- Se la fune, sul bozzello tende ad avvitarsi,
sganciare il gancio capocorda sso, tira-
re la fune e ruotarla nel senso opposto
no ad annullare l'avvitamento, quindi
riagganciare il capocorda.
- Manovrare con dolcezza la leva di co-
mando per evitare sobbalzi del carico
ed eventuali difettosi avvolgimenti della
fune sul tamburo.
- Sollevare il carico verticalmente, evitan-
do oscillazioni e sollevamenti obliqui.
- Veri care giornalmente lo stato della
fune, se usurata, rovinata o anche sola-
mente con un lo rotto (vedi ISO 4309),
provvedere immediatamente alla sosti-
tuzione (consultare il vostro concessio-
nario).
- Veri care giornalmente l'e cienza del
ne corsa idraulico salita e discesa gan-
cio e la tenuta del freno con carico ap-
plicato.
- Prestare attenzione agli accessori usa-
ti per sollevare il carico: in particolare
controllare la capacità in relazione alla
portata massima della gru e veri carne
periodicamente l'integrità.
- Lubri care periodicamente con olio la
parte rotante del gancio.
- Veri care periodicamente il buon avvol-
gimento della fune sul tamburo.
Gli accessori seguenti non sono destinati
ad impianti per il sollevamento o lo sposta-
mento di persone.
Prima della prima messa in servizio dell'ar-
gano, o di qualsiasi altra attrezzatura che ap-
penda il carico con un gancio, denunciarlo
alla autorità preposta per il controllo (ISPEL)
della vostra zona (solo per Italia).
Ricordarsi ogni anno seguente di richiede-
re la visita di controllo alla USL della vostra
zona (solo per Italia).
EN
Do not leave the crane loaded with the
parking brake engaged on a slope exceed-
ing 15%.
The following operating inclinations are al-
lowed for the crane:
MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2
MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2
- Vehicle stabilised:
3° Max longitudinally and trans-
versely.
- Vehicle on wheels
3° Max longitudinally
3° Max transversely.
MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1
- Vehicle stabilised
1° Max longitudinally and trans-
versely.
- Vehicle on wheels
2° Max longitudinally
1° Max transversely.
With the winch or with the attachment with
load hanging from the hook:
- position the winch perpendicular to the
load to be lifted,
- the hook without load must be lowered
gently because if it moves too fast, it
could slacken the rope wound around
the drum, causing damage to the rope,
limit switch, etc..
- If the rope tends to start twisting on the
pulley block, release the xed rope con-
nector hook, pull the rope and turn it in
the opposite direction to undo the twist,
then re-hook the connector.
- Operate the control lever gently to avoid
jerking at the load and defective winding
of the rope on the drum.
- Lift the load vertically, avoiding oscilla-
tions and oblique lifting.
- Check the condition of the rope everyday,
and if worn, damaged or even one of the
strands is broken (see ISO4309), replace it
immediately (consult your dealer).
- Check the working e ciency of the hook
ascent/descent hydraulic limit switch and
the brake hold with the load applied, on
a daily basis.
- Pay attention to the attachments used
for lifting the load: in particular, check
the capacity in relation to the maximum
crane capacity and check its condition
periodically.
- Lubricate the rotating part of the hook
periodically with oil.
- Check periodically to make sure the rope
is wound properly on the drum.
The following attachments are not meant
for systems used for lifting or transporting
persons.
Before starting operation with the winch, or
any other equipment on which the load is
hung by a hook, notify the relevant authori-
ties in your area (ISPEL) (for Italy only).
Remember to contact the LHU of your area
for an inspection every year (for Italy only).
1-5
www.duma-rent.com
FR
Ne pas laisser la grue avec la charge, le
frein de stationnement serré, sur une
pente supérieure à 15%.
La grue admet les inclinaisons suivantes
de travail :
MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2
MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2
- Machine stabilisée
3° Max dans le sens longitudinal et
transversal.
- Machine sur pneus
3° Max dans le sens longitudinal
3° Max dans le sens transversal.
MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1
- Maschine auf Stabilisatoren
1° Max in der Längs- und Quer-
richtung.
- Maschine auf Reifen
2° Max in der Längsrichtung
1° Max in der Querrichtung
En cas de charge accrochée au treuil ou à
des équipements, vous devez:
- Placer le treuil perpendiculaire à la charge
à soulever.
- La descente du crochet à vide doit être
commencée
lentement
(doucement)
puisque, si actionnée rapidement, cela
peut desserrer le câble entortillé sur le
tambour, avec de graves dommages pour
le câble, le n de course, etc.
- Si le câble a tendance à se visser sur la
chape, décrocher le crochet de l'embout
xe, tirer le câble et le tourner dans le
sens opposé jusqu'à annuler le vissage,
puis raccrocher l'embout.
- Manœuvrer en douceur le levier de com-
mande pour éviter toute secousse de la
charge et les enroulements défectueux
du câble sur le tambour.
- Soulever la charge verticalement, en évi-
tant les oscillations et les soulèvement
obliques.
- Véri er tous les jours l'état du câble ; s'il
est usé, abîmé ou s'il a même un seul l
cassé (voir ISO 4309), il faut le remplacer
immédiatement (veuillez consulter votre
concessionnaire).
- Véri er chaque jour l'e cacité du n de
course hydraulique de montée et des-
cente du crochet et la tenue du frein
quand la charge est appliquée.
- Prêter attention aux accessoires utilisés
pour soulever la charge : en particulier
contrôler la capacité en fonction de la
portée maximale de la grue et véri er
régulièrement son intégrité.
- Lubri er périodiquement avec de l'huile
la partie tournante du crochet.
- Véri er régulièrement que le câble s'en-
roule correctement sur le tambour.
Les accessoires suivants ne sont pas desti-
nés à des installations de soulèvement et
déplacement des personnes.
Avant la première mise en service du treuil
ou de tout autre équipement ayant une
charge suspendue au crochet, il faut le dé-
clarer aux autorités préposées au contrôle
(ISPEL) de votre zone (seulement pour l'Ita-
lie).
Ne pas oublier de demander ensuite, tous
les ans, la visite de contrôle à l'USL de votre
zone (seulement pour l'Italie).

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mrt 2550 privilege plus st4 s2Mrt 3255 privilege plus st4 s1

Table of Contents