Precautions to be taken at the end of
the treatment
When the foot is lifted of the foot pedal, the
air/powder jet continues for a few more seconds.
End the treatment taking this time frame into
account.
The nozzle can be introduced into the high-
speed evacuator still in the patient mouth. This
allows time for the unit to decompress with no risk
of hurting soft tissues.
18
FB-304_5_ed_2015-03 Syst_AF_.indd 18
Προφυλάξεις που πρέπει να λαμβάνο-
νται στο τέλος της θεραπείας
2 sec.
Όταν βγάζετε το πόδι σας από τον
ποδομοχλό, η ροή αέρα/κονίας συνεχίζεται για
μερικά δευτερόλεπτα. Μπορείτε να ολοκληρώσετε
τη θεραπεία σας λαμβάνοντας υπόψη αυτό το
χρόνο.
Μπορείτε επίσης να εισάγετε το ακροφύσιο
που είναι ακόμα στο στόμα του ασθενή στον
εκκενωτή υψηλής ταχύτητας. Αφήστε λίγο χρόνο
για να αποσυμπιεστεί η μονάδα, για να μην κάνετε
βλάβη στο στόμα του ασθενή.
Zasady bezpieczeństwa po zakończe-
niu zabiegu
3 sec.
Po zdjęciu nogi z pedału sterującego
strumień powietrza/proszku wydostaje się z
dyszy jeszcze przez parę sekund. Można ten
czas wykorzystać na dokończenie zabiegu.
Można również skierować dyszę do
wlotu ssaka w celu pozbycia się mieszaniny
z przewodów bez ryzyka uszkodzenia tkanki
miękkiej.
3/12/2015 3:38:58 PM