Hangar 9 P-47D-1 Thunderbolt 60 Instruction Manual page 32

Table of Contents

Advertisement

6
Apply epoxy to the exposed wood on the stabilizer and
fuselage, as well as the stabilizer tube that will be inserted
into the stabilizer.
Geben Sie Epoxy auf das Holz und in die Verbinderöffnung.
Mettere un po' di colla epoxy sul legno esposto dello
stabilizzatore e della fusoliera, come pure sulla baionetta che
andrà poi inserita nello stabilizzatore.
32
7
Fit the fi rst stabilizer half on the fuselage using the tube.
Apply epoxy to the tube, fuselage and stabilizer and fi t the
remaining stabilizer into position. Check the alignment
between the wing and stabilizer to make sure they are aligned
correctly.
Stecken Sie die erste Leitwerkshälfte mit den Verbindern
an den Rumpf. Prüfen Sie die Ausrichtung und kleben dann
den zweiten Verbinder. Überprüfen Sie bitte nochmal die
Ausrichtung und stellen sicher dass diese korrekt ist.
Montare il primo semi stabilizzatore sulla fusoliera usando
la baionetta. Mettere poi la colla su baionetta, fusoliera
e stabilizzatore e posizionare anche il secondo semi
stabilizzatore. Verifi care il corretto allineamento tra ala e
stabilizzatore.
Review the section on wing installation
to install the wing on the fuselage.
Sehen Sie dazu bitte im Abschnitt
Montage der Tragflächen.
Per installare l'ala sulla fusoliera, rivedere la
sezione che spiega in dettaglio questa operazione.
8
Slide the stabilizers back into position. Use a paper towel and
isopropyl alcohol to remove any excess epoxy. Use low-tack
tape to hold the stabilizer halves tightly against the fi n until
the epoxy fully cures. Make sure the stabilizer is aligned
with the wing as shown. The wing can be removed from the
fuselage once the epoxy has fully cured.
Schieben Sie das Höhenruder zurück in Position. Wischen
Sie mit einem Papiertuch und Ispropylalkohol überfl üssiges
Epoxy ab. Fixieren Sie die Höhenleitwerkshälften bis das Epoxy
vollständig getrocknet ist. Achten Sie bitte darauf dass das
Leitwerk zu der Tragfl äche ausgerichtet ist. Nach Trocknung
des Klebstoffes können Sie die Tragfl äche wieder abnehmen.
Far scorrere nuovamente in posizione gli stabilizzatori. Usare
un tovagliolo di carta e alcol isopropilico per rimuovere
eventuali eccessi di resina epossidica. Usare nastro a bassa
aderenza per tenere le metà degli stabilizzatori saldamente
contro la deriva fi no al completo essiccamento della resina
epossidica. Accertarsi che gli stabilizzatori siano allineati con
l'ala, come mostrato. Una volta completamente essiccata la
resina epossidica, l'ala può essere rimossa dalla fusoliera.
ELEVATOR INSTALLATION•
MONTAGE DES HÖHENRUDERS•
INSTALLAZIONE DELL'ELEVATORE
1
L
L
R
R
Lightly sand the elevator joiner wire where it contacts the
elevators. Use a paper towel and isopropyl alcohol to remove
any oil or debris from the joiner.
Schleifen Sie den Leitwerksverbinderdraht an der Stelle an wo
er in das Höhenruder geht. Wischen Sie mit einem Papiertuch
und Ispropylalkohol überfl üssiges Epoxy ab.
Carteggiare leggermente il fi lo di unione dell'elevatore. Pulire
accuratamente con un fazzoletto di carta e alcol isopropilico
per togliere residui di olio e sporco.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents