Hangar 9 P-47D-1 Thunderbolt 60 Instruction Manual page 21

Table of Contents

Advertisement

FIXED LANDING GEAR•FIXES FAHRWERK•CARRELLO DI ATTERRAGGIO FISSO
1
M3
L
L
M3 x 20
R
R
x4
x4
Secure the fi xed gear in the wing using the screws listed. The
coil on the wire faces toward the trailing edge of the wing, and
the axle toward the root of the wing.
Schrauben Sie das Fahrwerk mit den gelisteten Schrauben ein.
Der Bogen im Fahrwerksdraht zeigt dabei nach hinten und die
Achse nach innen zur Flügelwurzel.
Montare il carrello fi sso sull'ala usando le viti elencate. La
molla sulla gamba deve essere rivolta verso il bordo di uscita
dell'ala e l'asse verso la radice dell'ala.
2
L
L
R
R
Use a fl at fi le to make two 3/16-inch (5mm) wide fl at areas on
the landing gear axle. The fi rst fl at is at the end of the axle,
the second fl at is centered 7/8-inch (22mm) from the end of
the axle.
Feilen Sie mit einer Flachfeile zwei 5mm breite Abfl achungen
auf die Achse. Die erste Abfl achung befi ndet sich am Ende der
Achse, die zweite wie abgebildet 22mm davon entfernt.
Usare una lima per ricavare due aree piatte da 5mm sull'asse
del carrello. La prima alla fi ne dell'asse e la seconda
posizionata a 22mm dall'estremità dell'asse.
3
L
L
R
R
OIL
Slide the inside wheel collar on the axle, but do not tighten the
setscrew at this time. Apply a drop of light machine oil on the
axle so the wheel can rotate freely.
Schieben Sie den inneren Stellring auf die Achse, ziehen aber
bitte die Madenschraube noch nicht fest. Geben Sie einen
Tropfen Nähmaschinenöl auf die Achse, so dass das Rad frei
drehen kann.
Inserire sull'asse il collare interno, ma non stringere ancora
il grano. Mettere una goccia di olio leggero sull'asse così la
ruota può girare meglio.
4
x2
Remove the spoked hub cap from the wheel. Use a drill and
11/64-inch (4mm) drill bit to drill a hole through the solid
hub cap. Remove the hub cap and enlarge the hole using a
7/16-inch (4.5mm) drill bit. Snap the solid hub cap back into
position on the wheel.
Nehmen Sie die Radkappe mit den Speichen ab und bohren
mit einem 4mm Bohrer durch die Felge. Vergrößern Sie das
Loch in der Radkappe mit einem 4,5mm Bohrer und setzen die
Kappe wieder auf.
Rimuovere il coprimozzo del cerchio a raggi della ruota.
Forarlo con una punta da 4mm. Togliere il coprimozzo e
allargare il foro con una punta da 4,5mm. Rimettere il
coprimozzo sulla ruota.
21

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents