Hangar 9 P-47D-1 Thunderbolt 60 Instruction Manual page 25

Table of Contents

Advertisement

9
L
L
R
R
Slide the axle into the wheel. Apply a drop of light machine oil
on the axle so the wheel will roll smoothly when installed.
Schieben Sie die Achse wieder auf das Rad. Geben Sie einen
Tropfen Nähmaschinenöl auf die Achse, so dass sich das Rad
frei und leicht drehen kann.
Infi lare l'asse nella ruota. Mettere una goccia di olio leggero
sull'asse in modo che la ruota possa girare liberamente.
10
L
L
R
R
Secure the axle by tightening the setscrew.
Sichern Sie die Achse mit der Madenschraube.
Fissare l'asse stringendo il grano.
11
L
L
R
R
Check the alignment between the wheel and wing root to make
sure they are parallel. If not, adjust the strut as necessary to
set this alignment.
Überprüfen Sie die Ausrichtung zwischen dem Rad und der
Flügelwurzel und stellen sicher dass sie parallel sind. Falls
nicht justieren Sie die Achse.
Controllare l'allineamento tra la ruota e la radice dell'ala per
essere certi che siano parallele. In caso contrario regolare la
gamba per ottenere il giusto allineamento.
12
L
L
R
R
Use low-tack tape to secure a piece of paper to the bottom of
the wing over the opening for the retract. Puncture the paper
in the locations for the landing gear door mounting screws.
Kleben Sie mit Klebeband mit geringer Klebekraft ein Stück
Papier wie abgebildet auf die Unterseite der Tragfl äche über
die Fahrwerksöffnung. Punktieren Sie das Papier an den
Schrauben für die Fahrwerkstüren.
Usare nastro a bassa adesività per fi ssare un pezzo di carta
nella parte inferiore dell'ala sopra all'apertura per i retrattili.
Forare la carta in corrispondenza delle viti di fi ssaggio del
portello.
13
L
L
R
R
Fold the paper back (do not remove the tape) and tape the
landing gear door in position. Leave an equal gap between the
door and surrounding wing structure.
Falten Sie das Papier zurück und kleben mit Fahrwerkstüren
in Position. Lassen Sie einen gleichbleibenden Spalt zwischen
der Tür und der umgebenden Fläche.
Ripiegare indietro la carta senza togliere il nastro adesivo e
mettere il portello in posizione. Lasciare uno spazio uniforme
tra il portello e l'ala circostante.
25

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents