Hangar 9 P-47D-1 Thunderbolt 60 Instruction Manual page 26

Table of Contents

Advertisement

14
L
L
R
R
Place the paper back in position. Mark the locations for the
mounting screws on the landing gear door.
Falten Sie das Blatt wieder nach vorne und markieren die
Position der Schrauben auf der Fahrwerkstür.
Rimettere la carta in posizione e segnare sul portello la
posizione delle viti di fi ssaggio.
15
L
L
R
R
Remove the landing gear door and paper from the wing. Use a
pin vise and 1/8-inch (3mm) drill bit to drill the four mounting
holes in the landing gear door.
Nehmen Sie die Fahrwerkstür und das Blatt Papier von der
Tragfl äche. Bohren Sie mit einem Handbohrer und einem 3mm
Bohrer die Löcher für die Schrauben.
Togliere il portello e la carta dall'ala. Praticare i 4 fori per il
fi ssaggio del portello con una punta da 3mm.
26
16
L
L
R
R
Secure the landing gear door to the mounts using the screws
provided with the mounts.
Schrauben Sie die Fahrwerkstür an die Halter mit den
Schrauben aus dem Lieferumfang.
Fissare il portello ai suoi supporti con le viti fornite insieme ai
supporti.
17
L
L
R
R
Snap the hub cap into position.
Stecken Sie die Radkappe auf.
Far scattare in posizione la copertura del mozzo.
RETRACTS INSTALLATION WITH WIRE STRUTS•FAHRWERKSEINBAU MIT
DRAHTSTREBEN•INSTALLAZIONE DEI RETRATTILI CON GAMBE IN FILO DI ACCIAIO
1
L
L
R
R
Trim the covering 1/8 inch (3mm) inside the opening for the
retract. Use a hobby knife to cut the brace near the retract
mount. With a trim seal tool, iron the covering into the wheel
well.
Passen Sie die Fahrwerksöffnung im Rumpf 3mm an.
Schneiden Sie mit einem Hobbymesser die Kante nah
des Fahrwerkhalters ein. Bügeln Sie mit einem kleinem
Folienbügeleisen die Folie in der Fahrwerksöffnung fest.
Rifi nire il rivestimento di 3 mm all'interno dell'apertura
per l'elemento retrattile. Usare un taglierino per tagliare il
sostegno vicino al supporto dell'elemento retrattile. Con uno
strumento di tenuta delle rifi niture, spianare il rivestimento
nell'alloggiamento della ruota.
2
L
L
R
R
Place the retract in position in the wing. Use a rotary tool
and a sanding drum to provide clearance for the coil on the
landing gear strut.
Setzen Sie die Fahrwerksstrebe ein. Passen Sie mit einem
Drehschleifer die Öffnung für die Feder auf der Strebe an.
Posizionare il retrattile nell'ala. Con una piccola fresa creare
lo spazio per la molla sulla gamba del carrello.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents