Hangar 9 P-47D-1 Thunderbolt 60 Instruction Manual page 19

Table of Contents

Advertisement

6
L
L
15
R
R
Apply a small amount of epoxy to the hinge where it enters
the fl ap.
Geben Sie eine kleine Menge Epoy auf das Scharnier da wo es
in die Klappen geht.
Mettere una piccola quantità di epoxy sulla cerniera dove
entra nel fl ap.
7
L
L
15
R
R
Insert the hinges in the fl ap, making sure they are aligned
correctly. Apply a small amount of epoxy to the exposed portion
of the fl ap hinge.
Stecken Sie das Scharnier in die Klappe und achten darauf
dass es korrekt ausgerichtet ist. Geben Sie dann etwas Epoxy
auf den Teil des Scharnieres der herausschaut.
Inserire le cerniere nei fl ap, verifi cando che siano allineate
correttamente. Mettere una piccola quantità di epoxy sulla
parte sporgente delle cerniere.
8
L
L
R
R
Fit the fl ap to the wing and check the alignment. Use a paper
towel and isopropyl alcohol to remove any excess epoxy before
the epoxy fully cures. Use low-tack tape to hold the fl ap in
position until the epoxy fully cures.
Passen Sie die Klappe an der Tragfl äche an und prüfen die
Ausrichtung. Wischen Sie überschüssigen Klebstoff mit einem
Papiertuch und Isopropyalkohol weg. Fixieren Sie die Klappe
mit Klebeband mit geringer Klebekraft.
Fissare il fl ap all'ala e verifi care l'allineamento. Usare un
tovagliolo di carta e alcol isopropilico per rimuovere gli
eventuali eccessi di resina epossidica prima che essa si
secchi completamente. Usare nastro a bassa aderenza per
tenere in posizione il fl ap fi no al completo essiccamento della
resina epossidica.
FLAP SERVO INSTALLATION•EINBAU DES KLAPPENSERVOS•INSTALLAZIONE SERVO FLAP
1
x2
x2
x2
Cut a 1/4-inch (5mm) piece of silicone tubing as shown. Slide
the tubing on the clevis. Thread the clevis on a pre-bent M2
x 75 aileron rod. This pushrod has a Z-bend in the end as
shown.
Schneiden Sie wie abgebildet ein 6mm langes
Silikonschlauchstück ab. Schieben Sie den Schlauch über
Gabelkopf. Drehen Sie den Gabelkopf über das vorgebogene
M2 x 75 Querrudergestänge. Die Anlenkung hat eine Z
Biegung.
Tagliare un pezzo di tubo in silicone da5mm come mostrato.
Far scorrere il tubo sulla cambra. Avvitare la cambra su
un'asta per alettone da M2 x 75 pre-piegata. Tale rinvio di
comando ha una piegatura a Z all'estremità, come mostrato.
2
L
L
R
R
Fit the linkage in the wing. Connect the clevis to the outer
hole on the fl ap control horn. Slide the silicone tubing over the
forks of the clevis to prevent it from opening accidentally.
Führen Sie die Anlenkung in die Tragfl äche. Schließen Sie den
Gabelkopf an das äußere Loch des Ruderhorn an. Schieben Sie
den Silikonschlauch über den Gabelkopf damit er sich nicht
lösen kann.
Inserire il collegamento nell'ala. Collegare le forcelle nel foro
più esterno della squadretta dei fl ap. Far scorrere il tubetto di
silicone sulla forcella per evitare che si apra accidentalmente.
19

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents