Hangar 9 P-51D Mustang 40 ARF Instruction Manual page 30

Hide thumbs Also See for P-51D Mustang 40 ARF:
Table of Contents

Advertisement

stAbilizer instAllAtion•einbAu des höhenleitwerks•instAllAzione dello stAbilizzAtore
 1
Remove the elevator and hinges from the stabilizer. Lightly
sand the elevator joiner wire where it contacts the elevators.
Use a paper towel and isopropyl alcohol to remove any oil or
debris from the joiner.
Entfernen Sie das Ruder mit dem Scharnieren vom Leitwerk.
Schleifen Sie den Verbinderbügel an den Kontaktstellen
etwas an. Reinigen Sie mit einem Isopropylalkohol
getränkten Tuch den Bügel.
Rimuovere l'elevatore e le cerniere dallo stabilizzatore.
Passare leggermente la carta vetrata sull'elemento di
giunzione dove esso tocca gli elevatori. Usare un tovagliolo
di carta e alcol isopropilico per rimuovere eventuali residui di
olio o detriti dall'elemento di giunzione.
30
 2
Use tape to hold the joiner in position. Use a straight edge to
make sure the elevator halves are aligned along the leading
edge. They must also lay flat on your work surface. Adjust the
joiner wire as necessary so the elevators are in alignment.
Richten Sie die beiden Ruder an einem Lineal aus und
fixieren den Ruderverbinder mit Klebeband. Dieses sollte auf
einer flachen Unterlage erfolgen.
Usare del nastro per tenere in posizione l'elemento di
giunzione. Usare un righello per essere certi che le due
metà dell'elevatore siano allineate lungo il bordo di
entrata. Devono anche stare appoggiate sul piano di lavoro.
Sistemare anche l'elemento di giunzione in filo di acciaio in
modo che i due semi elevatori restino allineati.
 3
L
L
15
R
R
Remove the tape and joiner wire from the elevators. Apply
epoxy to the joiner wire and elevator where they contact each
other. Reposition the joiner wire and apply tape as shown
in the previous step. Check the alignment of the elevators
before the epoxy fully cures.
Entfernen Sie das Klebeband und die Ruderverbinder.
Streichen Sie Ruderverbindungen und Ruder an den
Kontaktstellen mit Klebeband ein. Setzen Sie den
Ruderverbinder wieder ein und überprüfen sorgfältig die
Ausrichtung bevor der Kleber trocknet.
Togliere il nastro e l'elemento di giunzione dai due semi
elevatori. Mettere un po' di colla epoxy sull'elemento di
giunzione e sull'elevatore nei punti dove entrano in contatto.
Riposizionare l'elemento di giunzione e mettere il nastro
come visto precedentemente. Verificare l'allineamento dei
semi elevatori prima che la colla si asciughi.
 4
Use a pin vise and 1/16-inch (1.5mm) drill bit to drill a hole
in the center of each hinge slot to allow the CA to wick into
the hinge. Drill holes in both the stabilizer and elevator at
this time. Place a T-pin in the center of the six hinges. Slide
the hinges into position with the T-pin resting against the
edge of the control surface.
Bohren Sie mithilfe eines Feilklobens und eines 1,5-mm-
Bohrers ein Loch in die Mitte eines jeden Scharnierschlitzes,
damit der Sekundenkleber in das Scharnier eindringen kann.
Bohren Sie nun Löcher in die feste und in die Ruderfläche.
Con una punta da 1,5mm praticare un foro nel centro di
ciascuna sede delle cerniere per consentire alla colla CA
di diffondersi sulle cerniere. Forare in questo modo sia lo
stabilizzatore che l'elevatore. Mettere uno spillo a T al centro
di ciascuna delle 6 cerniere. Inserirle in posizione in modo
che lo spillo resti appoggiato al bordo della superficie di
controllo.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents