Hangar 9 P-51D Mustang 40 ARF Instruction Manual page 28

Hide thumbs Also See for P-51D Mustang 40 ARF:
Table of Contents

Advertisement

 2
L
L
R
R
Use a pin vise and a 1/16-inch (1.5mm) drill bit to drill the
holes for the servo mounting screws through the backing
plate of the servo mount.
Bohren Sie mit einem 1,5mm Handbohrer die Löcher für die
Schrauben in die Servohalter.
Usare una morsa stretta e una punta per trapano da 1,5 mm
per fare i fori per le viti di montaggio del servo nella piastra
di sostengo del supporto del servo.
28
 3
L
L
R
R
Thread a servo mounting screw into each of the holes in the
aileron servo mounting holes. Remove the screws before
proceeding.
Drehen Sie in jedes Servobefestigungsloch einmal eine
Servoschraube. Entfernen Sie die Schrauben bevor Sie weiter
machen.
Avvitare una vite per il montaggio dei servi in ognuno dei fori
del supporto servi alettoni. Svitare le viti prima di procedere.
 4
L
L
R
R
Apply a small amount of thin CA to harden the threads made
in the previous step.
Geben Sie einen kleinen Tropfen dünnflüssigen
Sekundenkleber in die Gewindelöcher um diese zu härten.
Mettere una piccola quantità di colla CA nei fori, per indurire
il filetto fatto nel passaggio precedente.
 5
Center the flap servo using the radio system. Fit the
servo arm to the servo so it is perpendicular to the servo
centerline. Remove any unused arms so they don't interfere
with the operation of the servo. Use a pin vise and 5/64-inch
(2mm) drill bit to enlarge the hole that is 19/32 inch (15mm)
from the center of the horn.
Zentrieren Sie das Klappenservo mit der Fernsteuerung.
Setzen Sie den Servoarm rechtwinklig auf. Entfernen Sie
alle ungenutzten Arme, so dass Sie den Betrieb nicht stören
können. Vergrößern Sie das Servoarmloch das sich 15mm
von der Mitte entfernt befindet mit einem 2mm Bohrer.
Centrare il servo dei flap usando il radiocomando. Inserire
la squadretta sul servo in modo che sia perpendicolare alla
linea centrale del servo. Tagliare i bracci della squadretta
che non vengono utilizzati per evitare che interferiscano con i
movimenti del servo. Usare una punta da 2mm per allargare
il foro della squadretta che si trova a 15mm dal centro.
 6
Secure the servo in the servo mount using the screws
provided with the servo.
Befestigen Sie das Servo im Halter mit den Schrauben aus
dem Lieferumfang.
Fissare il servo nel suo supporto usando le viti fornite
insieme al servo.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents