Hangar 9 P-51D Mustang 40 ARF Instruction Manual page 18

Hide thumbs Also See for P-51D Mustang 40 ARF:
Table of Contents

Advertisement

fixed lAndinG GeAr•fixes fAhrwerk•cArrello di AtterrAGGio fisso
 1
L
L
R
R
x2
Draw a line on the landing gear block as shown. Center the
landing gear strap over the slot for the landing gear wire,
then mark the locations for the mounting screws.
Zeichnen Sie wie abgebildet eine Linie auf den
Fahrwerkshalter. Setzen Sie den Verschluß zentriert über dem
Schlitz des Fahrwerksdrahtes und markieren dann die Löcher
für die Befestigungschrauben.
Tirare una riga sul blocchetto per il carrello retrattile come
si vede in figura. Centrare la piastrina sulla sede della
gamba del carrello, poi segnare la posizione delle viti per il
fissaggio.
18
 2
L
L
R
R
Use a drill and 5/64-inch (2mm) drill bit to drill the holes for
the mounting screws.
Bohren Sie mit einem 2mm Bohrer die Löcher für die
Befestigungsschrauben.
Con una punta da 2mm praticare i fori per le viti di
fissaggio.
 3
L
L
M3 x 15
R
R
x2
Thread an M3 x 15 self-tapping screw into each hole to cut
threads in the surrounding wood.
Drehen Sie in jede Bohrung eine M3-x-15-Schneidschraube,
um ein Gewinde in das Holz zu schneiden.
Avvitare una vite autofilettante M3 x 15 in ciascun foro per
eseguire dei filetti nel legno circostante.
 4
L
L
R
R
Apply a small amount of thin CA to harden the threads made
in the previous step.
Geben Sie einen kleinen Tropfen dünnflüssigen
Sekundenkleber in die Gewindelöcher um diese zu härten.
Mettere una piccola quantità di colla CA nei fori, per indurire
il filetto fatto nel passaggio precedente.
 5
L
L
M3 x 15
R
R
x2
x4
Fit the main gear strut into the mounting block. Use the
landing gear strap and screws to secure the strut in the
block.
Stecken Sie das Fahrwerksbein in den Halter. Sichern Sie ihn
mit den Verschluß und den Schrauben.
Inserire la gamba principale del carrello nel blocchetto di
supporto. Usare l'apposita piastrina e le sue viti per fissare
la gamba.
 6
L
L
R
R
Remove the covering from the wing to fit the fixed gear
mounting blocks.
Entfernen Sie die Bespannung um den Halter zu montieren.
Togliere il rivestimento dall'ala per inserire i blocchetti di
montaggio del carrello fisso.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents