Hangar 9 P-51D Mustang 40 ARF Instruction Manual page 16

Hide thumbs Also See for P-51D Mustang 40 ARF:
Table of Contents

Advertisement

 9
L
L
R
R
Use a T-pin to puncture the holes of the covering for the
servo cover mounting screws. Place the aileron cover into
position. Use a pin vise and 1/16-inch (1.5mm) drill bit to
drill the holes in the servo cover mounts.
Markieren Sie mit einer T-Nadel die Position der Schrauben
der Servoabdeckung. Setzen Sie dazu die Abdeckungen in
Position. Bohren Sie dann mit einem 1.5mm Bohrer die
Löcher.
Usare uno spillo a T per bucare il rivestimento per il
passaggio delle viti di fissaggio del coperchio del servo.
Mettere il suddetto coperchio in posizione e fargli i fori per il
fissaggio.
16
 10
L
L
R
R
Thread the screws into the holes to cut threads in the
surrounding wood.
Drehen Sie die Schrauben in die Löcher und schneiden so die
Gewinde.
Avvitare le viti nei fori per creare il filetto nel legno
circostante.
 11
L
L
R
R
Apply a small amount of thin CA to harden the threads made
in the previous step.
Geben Sie einen kleinen Tropfen dünnflüssigen
Sekundenkleber in die Gewindelöcher um diese zu härten.
Mettere una piccola quantità di colla CA nei fori, per indurire
il filetto fatto nel passaggio precedente.
 12
L
L
R
R
Place a ruler along-side the servo arm. With the ruler
perpendicular to the hinge line, mark the location for the
control horn on the aileron.
Richten Sie ein Lineal rechtwinklig zum Servohorn aus und
markieren die Position des Querruderruderhorns.
Posizionare un righello lungo il fianco della squadretta del
servo. Tenendo il righello perpendicolare rispetto alla linea
della cerniera, segnare la posizione per la squadretta di
controllo sull'alettone.
 13
L
L
R
R
Position the control horn at the mark made in the previous
step. Set the control horn back from the bevel 1/16 inch
(1.5mm). Mark the locations for the control horn mounting
screws.
Positionieren Sie das Ruderhorn an der Markierung und
1,5mm von der Kante entfernt. Markieren Sie die Positionen
für die Bohrlöcher.
Posizionare la squadretta di controllo sul segno fatto nel
passaggio precedente. Posizionare la squadretta di controllo
1,5 mm dietro alla ruota dentata. Segnare le posizioni per le
viti di montaggio della squadretta di controllo.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents