Hangar 9 P-51D Mustang 40 ARF Instruction Manual page 14

Hide thumbs Also See for P-51D Mustang 40 ARF:
Table of Contents

Advertisement

 8
L
L
R
R
Use a hobby knife and #11 blade to remove any epoxy if you
find it is interfering with the operation or full closure of the
flap.
Entfernen Sie mit einem Hobbymesser mit 11 Klinge
Epoxyreste die das vollständige schließen der Klappe
verhindern könnten.
Usare una lametta #11 per togliere gli eccessi di colla che
potrebbero interferire con i movimenti dei flap.
14
 9
L
L
R
R
Fit the aileron to the wing. Make sure the gap at each end of
the aileron is equal so the aileron can move freely. Apply thin
CA to the top and bottom of each hinge. Once the CA cures,
gently pull on the fixed surface and control surface to make
sure the hinges are glued securely. If not, apply additional
CA to secure each of the hinges.
Passen Sie das Querruder an der Tragfläche an. Bitte achten
Sie darauf, dass der Spalt links und rechts neben dem
Querruder gleich ist, so dass sich das Ruder frei bewegen
kann. Geben Sie dünnflüssigen Sekundenkleber auf die
Ober- und und Unterseite jedes Scharnieres. Ziehen Sie
nach dem Trocknen des Klebers vorsichtig am Ruder um den
festen Sitz zu überprüfen. Kleben Sie falls notwendig nach.
Posizionare gli alettoni sull'ala. Verificare che la fessura sia
uguale alle due estremità in modo che gli alettoni si possano
muovere liberamente. Mettere della colla CA liquida sopra
e sotto ad ogni cerniera e aspettare che asciughi. Poi tirare
con garbo le superfici mobili per accertarsi che la colla abbia
fatto presa sulle cerniere. Se così non fosse bisogna mettere
dell'altra colla CA per migliorare l'incollaggio.
Aileron servo instAllAtion•einbAu des querruderservos•
instAllAzione Del seRvo Dell'Alettone
 1
L
L
R
R
Remove the aileron servo hatches from the wing. Fit the
aileron servo to the servo mount with the arm centered in the
slot in the cover. Use a pencil to mark the locations for the
servo mounting screws.
Nehmen Sie die Querruderservoabdeckungen von
der Tragfläche ab. Passen Sie das Querruderservo
in dem Servohalter mit im Schlitz zentrierten Arm
ein. Markieren Sie mit einem Stift die Positionen der
Servobefestigungsschrauben.
Togliere i coperchi dei servi dall'ala. Inserire il servo degli
alettoni sul suo supporto con la squadretta centrata nella
fessura . Con una matita segnare la posizione delle viti di
fissaggio.
 2
L
L
R
R
Use a pin vise and a 1/16-inch (1.5mm) drill bit to drill the
holes for the servo mounting screws through the backing
plate of the servo mount.
Bohren Sie mit einem 1,5mm Handbohrer die Löcher für die
Schrauben in die Servohalter.
Usare una morsa stretta e una punta per trapano da 1,5 mm
per fare i fori per le viti di montaggio del servo nella piastra
di sostengo del supporto del servo.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents