Download Print this page

Yamaha WaveRunner GP1300R Service Manual page 389

Hide thumbs Also See for WaveRunner GP1300R:

Advertisement

+
ELEC
CAPTEUR DE TEMPERATURE DU
MOTEUR
1. Mesurer:
• Résistance du capteur de tempé-
rature du moteur
(aux températures spécifiées)
Hors spécifications → Rempla-
cer.
Résistance du capteur de
température du moteur:
20 °C (68 °F):
54,2–69,0 kΩ
100 °C (212 °F):
3,12–3,48 kΩ
Etapes de mesure:
• Suspendre le capteur de tempéra-
ture du moteur dans un récipient
rempli d'eau.
• Faire chauffer l'eau lentement.
• Mesurer la résistance lorsque les
températures spécifiées sont attein-
tes.
CAPTEUR DE TEMPERATURE
D'AIR D'ADMISSION
1. Mesurer:
• Résistance du capteur de tempé-
rature d'air
(aux températures spécifiées)
Hors spécifications → Rempla-
cer.
Résistance du capteur de
température d'air
d'admission:
0 °C (32 °F): 5,4–6,6 kΩ
80 °C (176 °F):
0,29–0,39 kΩ
Etapes de mesure:
• Refroidir le capteur de température
d'air d'admission et mesurer la
résistance lorsque la température
spécifiée est atteinte.
• Suspendre le capteur de tempéra-
ture d'air d'admission dans un
récipient rempli d'eau.
• Faire chauffer l'eau lentement.
• Mesurer la résistance lorsque la
température spécifiée est atteinte.
SYSTEME D'ALLUMAGE
ZÜNDSYSTEM
SISTEMA DE ENCENDIDO
MOTORTEMPERATURSENSOR
1. Messen:
• Widerstand des Motortempe-
ratursensors (bei vorgeschrie-
bener Temperatur)
Nicht nach Vorgabe → Erset-
zen.
Widerstand des Motor-
temperatursensors:
20 °C (68 °F):
54,2–69,0 kΩ
100 °C (212 °F):
3,12–3,48 kΩ
Meßschritte:
• Den Motortemperatursensor in
einen
mit
Behälter hängen.
• Das Wasser langsam erhitzen.
• Den Widerstand messen, nach-
dem die vorgeschriebene Tem-
peratur erreicht worden ist.
ANSAUGLUFT-
TEMPERATURSENSOR
1. Messen:
• Widerstand des Ansaugluft-
Temperatursensors
(bei vorgeschriebener
Temperatur)
Nicht nach Vorgabe → Erset-
zen.
Widerstand des
Ansaugluft-Temperatur-
sensors:
0 °C (32 °F):
5,4–6,6 kΩ
80 °C (176 °F):
0,29–0,39 kΩ
Meßschritte:
• Den
Ansaugluft-Temperatur-
sensor vereisen und den Wider-
stand messen, nachdem die
vorgeschriebene
erreicht worden ist.
• Den
Ansaugluft-Temperatur-
sensor in einen mit Wasser
gefüllten Behälter hängen.
• Das Wasser langsam erhitzen.
• Den Widerstand messen, wenn
die vorgeschriebene Tempera-
tur erreicht worden ist.
Wasser
gefüllten
Temperatur
7-18
SENSOR DE TEMPERATURA DEL
MOTOR
1. Mida:
• Resistencia del sensor de tempe-
ratura del motor
(a las temperaturas especifica-
das)
Fuera de especificaciones →
Reemplazar.
Resistencia del sensor de
temperatura del motor:
20 °C (68 °F):
54,2–69,0 kΩ
100 °C (212 °F):
3,12–3,48 kΩ
Pasos de medición:
• Suspender el sensor de temperatura
del motor en un recipiente lleno de
agua.
• Calentar lentamente el agua.
• Medir la resistencia cuando se
alcancen las temperaturas especifi-
cadas.
SENSOR DE TEMPERATURA DEL
AIRE DE ADMISIÓN
1. Mida:
• Resistencia del sensor de tempe-
ratura del aire de admisión
(a las temperaturas especifica-
das)
Fuera de especificaciones →
Reemplazar.
Resistencia del sensor de
temperatura del aire de
admisión:
0 °C (32 °F): 5,4–6,6 kΩ
80 °C (176 °F):
0,29–0,39 kΩ
Pasos de medición:
• Colocar en hielo el sensor de tem-
peratura del aire de admisión y
medir la resistencia cuando se
alcance la temperatura especifi-
cada.
• Suspender el sensor de temperatura
del aire de admisión en un reci-
piente lleno de agua.
• Calentar lentamente el agua.
• Medir la resistencia cuando se
alcance la temperatura especifi-
cada.
F
D
ES

Hide quick links:

Advertisement

loading