Yamaha VK540EF Service Manual page 423

Hide thumbs Also See for VK540EF:
Table of Contents

Advertisement

CABLE ROUTING
Fasten the wire harness and
1
speedometer cable with a steel
clamp.
Ground lead
2
Fasten the wire lead and wire
3
negative lead with a steel clamp.
Fasten the wire harness and
4
wire lead with a steel clamp.
Wire harness
5
Starting motor
6
Fasten the wire harness and
7
wire negative lead with a steel
clamp.
Tie-rod
8
Fasten the wire negative lead
9
downward to the front bolt along
the recoil starter case.
Clamp
10
Do not cross the high tension
cable.
Pulser hose
11
Muffler
12
Ignition coil
13
Relay rod
14
Fuel hose
15
CDI magneto coupler
16
CDI unit coupler
17
CDI unit
18
Fuel tank breather hose
19
Float the open part than the floor
panel.
Oil tank
20
Chain case
21
Fuel delivery hose
22
Fuel pump
23
Oil hose
24
Oil strainer
25
Fuel hose
26
Fuel tank
27
Set the all wires to back side of
28
gate, and clamp. Do not put the
wires between panel and gate.
Fuel tank breather hose
29
Oil level hose
30
Fuel level hose
31
Wire harness
32
Rectifier regulator
33
Voltage regulator
34
Intake silencer
35
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELDRAGNINGSSCHEMA
CHEMINEMENT DES
CABLES
Fixer le faisceau de fils et le câble
1
d'indicateur de vitesse à l'aide d'une
bride en acier.
Fil de mise à la terre
2
Fixer le faisceau de fils et le conduc-
3
teur négatif du fil à l'aide d'une bride
en acier.
Fixer le faisceau de fils et le conduc-
4
teur du fil à l'aide d'une bride en acier.
Faisceau de fils
5
Moteur de starter
6
Fixer le faisceau de fils et le conduc-
7
teur négatif du fil à l'aide d'une bride
en acier.
Barre d'accouplement
8
Fixer le conducteur négatif du fil vers
9
le bas sur le boulon avant le long du
boîtier de lanceur.
Bride
10
Ne pas passer le câble de haute ten-
sion en le croisant.
Tuyau de pulsion
11
Silencieux
12
Bobine d'allumage
13
Tige de relais
14
Flexible d'essence
15
Coupleur de magnéto CDI
16
Coupleur d'unité CDI
17
Unité CDI
18
Reniflard de réservoir d'essence
19
Mettre la partie ouverte sur le pan-
neau de plancher.
Réservoir d'huile
20
Boîtier de chaîne
21
Tuyau d'arrivée d'essence
22
Pompe à essence
23
Flexible d'huile
24
Filtre à huile
25
Flexible d'essence
26
Réservoir d'essence
27
Placer tous les fils sur l'envers de la
28
vanne, et les attacher. Ne pas faire
passer les fils entre le panneau et la
vanne.
Reniflard de réservoir d'essence
29
Tuyau de jauge de niveau d'huile
30
Tuyau de jauge de niveau d'essence
31
Faisceau de fils
32
Régulateur de redresseur
33
Régulateur de tension
34
Silencieux d'admission
35
8-17
SPEC
KABELDRAGNINGS-
SCHEMA
Fäst kabelhärvan och vajern till
1
hastighetsmätaren med en stål-
klämma.
Jordledning
2
Fäst kabelledningen och den ne-
3
gativa kabelledningen med en
stålklämma.
Fäst kabelhärvan och kabelled-
4
ningen med en stålklämma.
Kabelhärva
5
Startmotor
6
Fäst kabelhärvan och den negati-
7
va kabelledningen med en stål-
klämma.
Parallellstag
8
Fäst den negativa kabelledningen
9
nedåt i den främre bulten längs re-
kylstarthuset.
Klämma
10
Korsa inte högspänningskabeln.
Pulsslang
11
Ljuddämpare
12
Tändspole
13
Relästång
14
Bränsleslang
15
CDI-magnetkoppling
16
CDI-enhetens kopplare
17
CDI-enhet
18
Bränsleventilationsslang
19
Översvämma den öppna delen
över golvpanelen.
Oljetank
20
Kedjehus
21
Bränslets matarslang
22
Bränslepump
23
Oljeslang
24
Oljefilter
25
Bränsleslang
26
Bränsletank
27
Placera alla kablar på grindens
28
baksida och kläm fast. Placera in-
te kablarna mellan panelen och
grinden.
Bränsleventilationsslang
29
Slang till oljenivåmätare
30
Slang till bränslenivåmätare
31
Kabelhärva
32
Likriktarregulator
33
Spänningsregulator
34
Insugningsljuddämpare
35

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents