Yamaha XZ550RJ 1982 Owner's Manual page 94

Hide thumbs Also See for XZ550RJ 1982:
Table of Contents

Advertisement

Changements de vitesse et acceleration
Ce modele est equipe d'une boite de vitesses a
5-rapports. La bo'ite de vitesses permet
d'utiliser au maximum la puissance du
moteur a une vitesse donnee et dans les
diverses conditions de marche: demarrage,
acceleration, montee des c<'>tes, etc. Les posi-
tions du selecteur de vitesse sont indiquees sur
l'illustration (Page 23)
Pour passer au POINT-MORT, appuyer de
fa<;on repetee sur la pedale du selecteur' jus-
qu'a ce qu'elle arrive au bas de sa course (lor-
squ'on sent une resistance, on est en
premiere). Ensuite, relever legerement la
pedale.
A1TENTION:
Ne pas router le moteur
a
l'arret pendant de
longs moments ou ne pas remorquer la
motocyclette sur de tongues distances. Bien
que la boite de vitesses soit placee au point-
mort, son graissage ne s'effectue correcte-
-
82
-
Cambio de velocidades y aceleraci6n
Este modelo esta dotado de una transmisi6n
con 5-velocidades. La transmisi6n permite
controlar la cantidad de potencia de que se
dispone a una velocidad dada en el arranque,
al acelerar, en la subidas, etc. El uso del pedal
de cambio se muestra en la ilustraci6n.
(Pagina 23) Para cambiar a punto muerto
(NEUTRAL), apretar el pedal repetidamente
hasta el final de su recorrido (se sentira que se
para al llegar a 1a.), luego alzarlo levemente.
ATENCION:
No marche con el motor apagado por
tramos largos, y no remolque la maquina
por una distancia larga. lncluso cuando
esta en el engranaje neutro, la trans-
misi6n se lubrica convenientemente solo

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents