Yamaha XZ550RJ 1982 Owner's Manual page 34

Hide thumbs Also See for XZ550RJ 1982:
Table of Contents

Advertisement

Commutateur d'eclairage "LIGHTS"
Pour
allumer le phare, le feu arriere,
l'eclairage
de l'immatriculation, et l'eclairage
de
compteur,
mettre
le
commutateur
d'eclairage sur la position
"ON". Pour
allumer le feu auxiliaire, le feu
arriere et
l'eclairage de l'immatriculation, l'eclairage
de
compteur,
mettre
le
commutateur
d'eclairage sur
la position
"PO".
Levier d'embrayage
Le
levier d'embrayage
est situe sur
la
gauche
du guidon. L'interrupteur
de coupure du
cir-
cuit
de demarrage est incorpore au support de
ce
levier. Tirer le levier d'embrayage vers le
guidon pour debrayer, et le relacher pour em-
brayer. Pour des demarrages doux, le levier
doit etre tire rapidement et relache lentement.
(Pour les fonctions de l'interrupteur de cou-
pure du circuit de demarrage, se reporter aux
procedures de demarrage du moteur .)
-22-
Conmutador de luces "LIGHTS"
Luego llevar el conmutador a la position "ON"
para encender el faro delantero, la luz auxiliar,
la luz de la matricula la luz de cola
y
las luces
de los medidores. Llevar el conmutador de
luces
a la posici6n "PO" para encender
las
luces
auxiliares, la luz de la matricula la
luz
de
cola
y
las
luces
de los medfdores.
Palanca del embrague
La palanca del embrague, esta situada al lado
izquierdo del manubrio y el interruptor del cir-
cuito de arranque esta incorporado en el su-
jetador de la misma. Apriete esta palanca con-
tra el pufio para desenganchar el embrague y
sueltela para engancharlo nuevamente. La
palanca debe ser apretada subitamente y
soltada lentamente para una partida suave.
( Remitirse a los procedimientos de arranque
del motor para la funci6n del interruptor del
circuito de arranque.)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents