Straight Stitch - JUKI HZL-F series Instruction Manual

Computer sewing machine
Hide thumbs Also See for HZL-F series:
Table of Contents

Advertisement

Straight stitch / Geradstich / Ściegi proste / Прямая строчка
Attention
Vorsicht
Uwaga
Внимание
63
Pattern No. / Muster Nr.
Numer ściegu / Обpaзец №
Presser foot / Nähfuß
Stopka / Прижимнaя лапкa
Thread tension /
Naprężenie nici / Натяжениe нити
Turn off the power before replacing the presser foot.
Vor dem Wechseln des Nähfußes die Maschine ausschalten.
Przed wymianą stopki wyłącz zasilanie.
Перед заменой прижимной лапки отключите машину от электросети.
This means presser foot is up. Lower the presser foot to start sewing.
Das zeigt an, dass der Nähfuß hoch gestellt ist. Senken Sie den Nähfuß, um zu nähen.
Symbol ten wskazuje, że stopka jest podniesiona. Opuść stopkę, aby rozpocząć szycie.
Это означает, что прижимная лапка поднята. Опустите прижимную лапку.
Thread trimming
foot switch
Fußschalter für
Fadenschnitt
Nożny przełącznik
obcinacza nici
Ножной
переключатель
обрезки нити
Direct 1 / Direkt 1 / Podstawowy 1 / прямой 1
Standard presser foot (A) / Normalfuß (A)
Stopka standardowa (A) /
cтандартная прижимная лапка (A)
Fadenspannung
Auto / Auto / Auto / автo
Sewing start
Pull the needle and bobbin threads under the presser foot to the rear of the
machine and lower the presser foot to start sewing.
Nähbeginn
Ziehen Sie Ober- und Unterfaden unter dem Nähfuß nach hinten und senken
Sie den Nähfuß auf den Stoff.
Początek szycia
Przeciągnij nić górną i dolną pod stopką w kierunku tyłu maszyny
i opuść stopkę by rozpocząć szycie.
Начало строчки
Заведите верхнюю и нижнюю нить под прижимную лапку по направлению к
задней стороне машины и опустите прижимную лапку, чтобы начать
выполнять строчку.
Sewing end
Stop sewing and push the thread trimming button to trim the threads.
<by thread trimming button>
Push the thread trimming button to trim the threads.
<by foot controller>
Push heel side of the foot controller to trim the threads.
* This function can be cancelled. (Refer to page 129.)
Nähabschluss
Sie stoppen das Nähen und drücken die Fadenschneidetaste, um die Fäden
abzuschneiden.
<per Fadenschneidetaste>
Sie drücken die Fadenschneidetaste, um die Fäden abzuschneiden.
<per Fußanlasser>
Sie drücken die Absatzseite des Fußanlassers nach unten, um die Fäden
abzuschneiden.
* Diese Funktion kann auch gelöscht werden. (Siehe Seite 129.)
Koniec szycia
Przerwij szycie i wciśnij przycisk odcinacza nici by odciąć nici.
<przy pomocy przycisku odcinacza>
DWciśnij przycisk odcinacza nici by odciąć nici.
<przy pomocy regulatora obrotów>
Wciśnij piętą regulator obrotów by odciąć nici.
* Ta funkcja może zostać wyłączona. (Patrz strona 129.)
Завершение строчки
Остановите строчку и задействуйте функцию обрезки нити.
<нажатием на кнопку обрезки нити>
Для обрыва нитей нажмите на соответствующую кнопку.
<нажатием на ножную педаль>
Для обрыва нитей нажмите на пяточную область ножной педали.
* Эту функцию можно отменить. (см. стр. 129.)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Hzl-f300Hzl-f400Hzl-f600

Table of Contents