Рычаг Подъема Прижимной Лапки И Установка Рычага Подъема Колена; Lifting Lever - JUKI HZL-F series Instruction Manual

Computer sewing machine
Hide thumbs Also See for HZL-F series:
Table of Contents

Advertisement

Presser foot lifting lever and installation of knee lifting lever
Nähfußheber und Einsetzen des Kniehebels
Dźwignia podnośnika stopki i instalacja kolankowego podnośnika stopki
Рычаг подъема прижимной лапки и установка рычага подъема колена
Presser foot lifting lever / Nähfußheber
Dźwignia podnośnika stopki / Рычаг для подъема прижимной лапки
3
2
1
Presser foot lifting lever
Nähfußheber
Dźwignia podnośnika stopki
Рычаг для подъема
прижимной лапки
The presser foot can be up or down position by using the presser foot

lifting lever.

1 Lowered position ...... Presser foot should be lowered when
2 Ordinary lift position ...... This position is used for fabric removal
3 Extra lift position ...... This position is used to put heavy materials
* Be careful that the presser foot and the needle should not interfere
Mit dem Nähfußheber können Sie den Nähfuß heben und senken.
3
1 Gesenkte Position ...... Zum Nähen sollte der Nähfuß immer gesenkt
2
1
2 Angehobene Normalposition ...... In dieser Position wird der Stoff
Presser foot
3 Extra hohe Position ...... Diese Position eignet sich, um besonders
Nähfuß
Stopka
Прижимной лапки
* Achten Sie darauf, dass sich Nähfuß und Nadel nicht behindern, wenn
Stopka może być w podnoszona oraz opuszczana przy pomocy
mechanizmu podnoszenia stopki.
1 Pozycja opuszczona ...... Stopka opuszczona do szycia.
2 Zwykłe uniesienie...... Ta pozycja jest używana by usunąć tkaninę spod
3 Wysokie uniesienie ...... Ta pozycja jest używana by umożliwić włożenie
* Zwróć uwagę że stopka i igła nie powinny kolidować gdy igła jest
При помощи рычага для подъема прижимной лапки лапку можно
поднять или опустить.
1 нижнее положение ...... Во время выполнения строчки лапку
2 обычное приподнятое положение ...... Это положение
3 крайнее верхнее положение ...... Это положение используется
* Соблюдайте осторожность, чтобы прижимная лапка и игла не
sewing.
and/or changing the presser foot.
underneath the presser foot.
when the needle is in down position and the presser foot is raised to
the extra lift position.
sein.
dicke Stoffe unter den Nähfuß zu senken.
die Nadel gesenkt ist und der Nähfuß in die höchste Position gebracht
wird.
stopki lub wymienić stopkę
pod stopkę grubych materiałów.
opuszczona a stopka jest podniesiona do pozycji wysokiej.
необходимо опустить.
используется для извлечения ткани и/или
замены прижимной лапки.
для размещения тяжелых материалов
под прижимной лапкой.
мешали друг другу, когда игла находится в нижнем положении, а
прижимная лапка – в крайнем верхнем.
entfernt und/oder der Nähfuß
gewechselt.
28

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Hzl-f300Hzl-f400Hzl-f600

Table of Contents