Как Вышить Образец (Буквы); Расположение Концов Нити При Переходе От Одного Элемента Вышивки К Другому - JUKI HZL-F series Instruction Manual

Computer sewing machine
Hide thumbs Also See for HZL-F series:
Table of Contents

Advertisement

How to stitch a pattern (letters) / Ein Muster (Buchstaben) nähen
Wyszywanie symboli (liter) / Как вышить образец (буквы)
Disposing thread ends of jump stitches / Fäden zwischen Sprungstichen entfernen
Odcinanie zbędnych odcinków nici /
Расположение концов нити при переходе от одного элемента вышивки к другому
Place the fabric underneath the presser foot and start.
The machine will stop automatically when sewing is finished.
Notes:
1. Note that the sewing speed varies according to stitch patterns (letters)
to be sewn.
2. If the automatic thread trimmer is used while sewing, the machine
starts to sew from the beginning.
3. In case of condensed sewing, if the stitch length is too small, the
stitches may get stuck.
Den Stoff unter den Nähfuß legen und beginnen.
Die Maschine stoppt automatisch, wenn die Naht fertig gestellt ist.
Hinweise:
1. Das Nähtempo ist je nach Stichmuster (Buchstaben) unterschiedlich.
2. Wenn der automatische Fadenschneider benutzt wird, startet die
Maschine wieder neu mit dem Muster.
3. Wenn die Stichlänge bei verdichtetem Muster zu eng ist, kann die
Maschine stecken bleiben.
Umieść tkaninę pod stopką i rozpocznij szycie.
Maszyna zatrzyma się automatycznie po zakończeniu szycia.
Uwagi:
1. Szybkość szycia rózni się w zależności od użytych symboli (liter)
2. Jeżeli zostanie użyty automatyczny odcinacz nici to maszyna wznowi
szycie od początku
3. Jeżeli wyszywany wzór jest wyjątkowo gęsty i długość szwu jest zbyt
mała, szwy mogą się zablokować.
Поместите ткань под прижимную лапку и начните выполнять
строчку.
По окончании строчки машина остановится автоматически.
Примечания:
1. Обратите внимание, что в зависимости от образца (буквы)
скорость выполнения строчки может варьироваться.
2. Если во время выполнения строчки задействована функция
автоматического обрезки нити, машина начинает выполнять
строчку сначала.
3. При выполнении уплотненной строчки, если длина стежка
слишком маленькая, стежки могут спутаться, и машина
остановится.
Get rid of unnecessary thread on the front side of fabric by
scissors.
Überschüssige Fäden auf der Oberseite schneiden Sie mit der
Schere ab.
Usuń niepotrzebne nici na prawej stronie materiału za pomocą
nożyczek.
Обрежьте ненужные нити с лицевой стороны ткани ножницами.
122

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Hzl-f300Hzl-f400Hzl-f600

Table of Contents