Download Print this page

CareFusion PleurX Pleural Catheter Mini Kit Manual page 26

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
12275964 IFU_361-19901 1/20/12 7:06 AM Page 26
2. Si se utiliza la aspiración de pared, conecte el
adaptador 5-en-1 a la conexión Luer de tubo de
drenaje. Si se utiliza alguna otra botella de vacío
distinta de la PleurX acople una aguja de calibre
17G a la conexión Luer del tubo de drenaje.
Aviso: No utilice una aguja de calibre mayor a 17G
cuando se drene con botellas de vacío de vidrio. Si
se utiliza la aspiración de pared, debe regularse a una
presión no superior a (-)60 cm H
O.
2
3. Conecte el tubo de drenaje a la fuente de
vacío/aspiración.
4. Sujete el tubo de drenaje cerca de la punta de
acceso bloqueable y retire la cubierta de
protección, girando y tirando con cuidado. Tenga
cuidado para evitar contaminar la punta de acceso
bloqueable. Véase el Diagrama (7).
Aviso: Mantenga limpia la válvula del Catéter PleurX
y la punta de acceso bloqueable del tubo de drenaje
Manténgalos lejos de otros objetos para ayudar a
evitar la contaminación.
5. Siga sujetando el catéter cerca de la válvula.
Introduzca con mucho cuidado la punta de acceso
en la válvula y hágala avanzar hasta que entre
totalmente en la válvula. Notará y oirá un clic en
el momento en el que la punta de acceso esté
correctamente encajada en la válvula.
Véase el Diagrama (8).
Aviso: Asegúrese de que la válvula y la punta de
acceso bloqueable están correctamente conectadas
cuando se drene. Si se separasen accidentalmente,
podrían contaminarse. Si esto ocurre, limpie la
válvula con una toallita impregnada en alcohol y
utilice un nuevo set de drenaje para evitar la posible
contaminación.
6. Si se desea, se puede boquear la punta de acceso
a la válvula del catéter girando la punta de acceso
hasta que note y escuche un segundo clic.
Véase el Diagrama (9).
Aviso: Se deben tomar precauciones para asegurar
que no se tira o tracciona del tubo de drenaje.
7. Para iniciar el drenaje libere la pinza de cierre del
tubo de drenaje. Puede reducir la velocidad de
flujo del drenaje apretando la pinza parcialmente
cerrada. Véase el Diagrama (10).
Aviso: Es normal que el paciente sienta alguna
molestia o dolor durante el drenaje del líquido. Si se
experimenta malestar o dolor al drenar, cierre con la
pinza el tubo de drenaje para disminuir o detener el
flujo de líquido durante unos minutos. El dolor puede
ser un indicio de infección.
Aviso: Entre las posibles complicaciones del acceso y
drenaje de la cavidad pleural se incluyen, pero no se
limitan a, las siguientes: neumotórax, edema
pulmonar por reexpansión, laceración del pulmón o
del hígado, hipotensión, colapso circulatorio,
infección de la herida, empiema y la infección en la
cavidad pleural.
RC081191-2
McGaw Park, IL
Proofed by:
Richard Cisneroz
01-03-12
Dimensions checked:
12275964
8. Si necesita cambiar a una nueva botella de vacío
o de fuente de aspiración por cualquier motivo,
apriete y cierre completamente la pinza de cierre
del tubo de drenaje. Retire el tubo de drenaje de
la fuente de vacío/aspiración y conéctelo a una
nueva botella de vacío o fuente de aspiración.
Para reiniciar el drenaje, libere la pinza de cierre.
9. Cuando disminuya el flujo o se haya eliminado la
cantidad adecuada de líquido, apriete la pinza de
cierre de tubo de drenaje para cerrarla
completamente. Véase el Diagrama (6).
10.Si está bloqueado, gire la punta de acceso
bloqueable para desbloquearla de la válvula del
catéter. Véase el Diagrama (11).
11.Compruebe que el tubo de drenaje se ha
desbloqueado. Sujete con una mano el tubo de
drenaje y la válvula del catéter con la otra, y tire
para extraer la punta de acceso bloqueable de la
válvula con un movimiento suave pero firme.
Véase el Diagrama (12).
12.Limpie la válvula del catéter con una toallita
impregnada en alcohol. No intente introducir nada
a través de la válvula ya que podría dañarse ésta.
Véase el Diagrama (13).
Advertencia: No introduzca nada en la válvula del
Catéter PleurX excepto la punta de acceso del tubo
de drenaje o las Botellas de Vacío PleurX, ya que
esto podría dañar la válvula. Una válvula dañada
puede permitir que entre aire en el cuerpo o dejar
que el líquido escape a través de la válvula cuando
no esté drenando.
13.Coloque el tapón protector sobre la válvula del
catéter, girándolo en el sentido de las agujas del
reloj hasta que se escuche el clic de la posición
de bloqueo. Véase el Diagrama (14).
14.Limpie la zona de alrededor del catéter.
15.Coloque la almohadilla de espuma alrededor del
catéter.
16.Enrolle el catéter en círculos y colóquelo sobre la
almohadilla de espuma.
17.Cubra el catéter con compresas de gasa y fíjelas
con un apósito autoadhesivo.
18.Desconecte el tubo de drenaje de la botella de
vacío de vidrio o de la fuente de aspiración.
Después de su uso deseche los tubos de drenaje
y/o las botellas de vacío utilizadas siguiendo las
regulaciones locales, estatales y federales
apropiadas. Los productos usados pueden
presentar un riesgo biológico potencial.
23
Date:
Copy checked:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

50-7050