Download Print this page

CareFusion PleurX Pleural Catheter Mini Kit Manual page 11

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
12275964 IFU_361-19901 1/20/12 7:05 AM Page 11
RC081191-2
McGaw Park, IL
Richard Cisneroz
01-03-12
12275964
Attention : Lors du raccordement à une bouteille
sous vide, veiller à ce que la pince clamp soit
pleinement fermée. Si l'occlusion n'est pas complète,
il est possible que tout ou partie du vide de la
bouteille soit perdu.
2. En cas d'utilisation d'une source d'aspiration,
brancher l'adaptateur 5-en-1 au raccord Luer sur
la ligne de drainage. Si vous utilisez une bouteille
sous vide autre que PleurX, fixer une aiguille
17 Ga au raccord Luer sur la ligne de drainage.
Attention : En cas de drainage avec des bouteilles
sous vide en verre, ne pas utiliser d'aiguille
dépassant 17 Ga. En cas d'utilisation d'une pompe
d'aspiration, celle-ci doit être réglée de façon à ne
pas dépasser – 60 cm H
O.
2
3. Raccorder la ligne de drainage à la source de
vide/d'aspiration.
4. Tenir la ligne de drainage près de l'embout
d'accès verrouillable et ôter la protection en la
faisant tourner et en tirant doucement. Prendre
soin d'éviter de contaminer l'embout d'accès
verrouillable. Voir la Figure (7).
Attention : Veiller à ce que la valve du Cathéter
PleurX et l'embout d'accès verrouillable sur la ligne
de drainage soient propres. Les éloigner d'autres
objets afin d'éviter une contamination potentielle.
5. Continuer à tenir le cathéter à proximité de la
valve. Insérer délicatement l'embout d'accès
verrouillable dans la valve du cathéter et le faire
avancer à fond dans la valve. Remarquer qu'un «
clic » se produit lorsque l'embout d'accès est bien
logé dans la valve. Voir la Figure (8).
Attention : Veillez à ce que la valve et l'embout
d'accès verrouillable soient pleinement raccordés
pendant le drainage. S'ils se retrouvent
accidentellement séparés, une contamination est
possible. Si cela se produit, nettoyer la valve avec un
tampon imbibé d'alcool et utiliser un nouvel
ensemble de drainage afin d'éviter toute
contamination potentielle.
6. Si vous le souhaitez, verrouillez l'embout d'accès
à la valve du cathéter en tournant l'embout
d'accès jusqu'à ce qu'un clic se produise, suivi
d'un second clic. Voir la Figure (9).
Attention : Prendre soin de vérifier que la ligne de
drainage n'est pas déchirée ou retirée.
7. Pour commencer le drainage, relâcher la pince
clamp sur la ligne de drainage. Il est possible de
réduire de débit en fermant le clamp
partiellement. Voir Figure (10)
Attention : Il est normal que le patient ressente une
sensation de gêne ou de douleur lors du drainage. En
cas de douleur pendant le drainage, clamper la ligne
de drainage pour ralentir ou interrompre le débit
pendant quelques minutes. La douleur peut indiquer
la présence d'une infection.
Attention : Les complications potentielles d'un accès
à la cavité pleurale pour procéder à un drainage
comprennent entre autres les complications
suivantes : œdème pulmonaire de ré-expansion,
Proofed by:
Dimensions checked:
pneumothorax, lacération du poumon ou du foie,
hypotension/collapsus circulatoire, infection d'une
plaie, empyème et infection de l'espace pleural.
8. Si pour une raison quelconque, une bouteille
sous vide ou une nouvelle source d'aspiration
doit être changée, clamper la ligne de drainage
jusqu'à ce qu'elle soit totalement fermée. Ôter la
ligne de drainage de la source sous vide /
d'aspiration et la raccorder à une nouvelle
bouteille sous vide ou source d'aspiration.
Débloquer la pince clamp pour reprendre le
drainage.
9. Clamper l'ensemble de drainage de manière à le
fermer totalement lorsque le drainage est achevé
ou que la quantité de fluide souhaitée a été
extraite. Voir la Figure (6).
10.S'il est verrouillé, tourner l'embout d'accès
verrouillable afin de le retirer de la valve du
cathéter. Voir la Figure (11).
11.Veiller à ce que la ligne de drainage ait été
déverrouillée. Saisir fermement dans une main la
ligne de drainage et la valve du cathéter de l'autre
main. Avec un geste ferme et régulier, tirer sur
l'embout d'accès afin de le retirer de la valve.
Voir la Figure (12).
12.Essuyer la valve du cathéter au moyen d'un
tampon imbibé d'alcool. Ne pas tenter d'insérer
quoi que ce soit dans la valve car cela pourrait
l'endommager. Voir la Figure (13).
Avertissement : Ne rien introduire dans la valve du
Cathéter PleurX hormis l'embout d'accès de la ligne
de drainage verrouillable ou les bouteilles sous vide
PleurX. La valve pourrait être endommagée en cas de
tentative d'introduction d'un autre dispositif. Une
valve endommagée pourrait laisser passer de l'air
dans le corps ou provoquer la fuite d'un fluide hors
de la valve lorsque celle-ci ne draine pas.
13.Placer le bouchon de protection de la valve du
cathéter et le tourner dans les sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'un clic se produise et
qu'il soit verrouillé. Voir la Figure (14).
14.Nettoyer aseptiquement autour du site du
cathéter.
15.Placer le coussinet en mousse du cathéter autour
du cathéter.
16.Enrouler le cathéter en boucles et le placer sur le
coussinet en mousse.
17.Couvrir le cathéter au moyen de compresses en
gaze et fixer ce dernier au patient au moyen d'un
pansement adhésif.
18.Déconnecter la ligne de drainage de la source de
vide ou d'aspiration. Mettre au rebut la ligne de
drainage et/ou les bouteilles sous vide utilisées
selon la législation en vigueur au niveau local,
national et fédéral. Les produits usagés peuvent
présentés un danger biologique potentiel.
8
Date:
Copy checked:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

50-7050