Download Print this page

CareFusion PleurX Pleural Catheter Mini Kit Manual page 18

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
12275964 IFU_361-19901 1/20/12 7:05 AM Page 18
RC081191-2
McGaw Park, IL
Richard Cisneroz
01-03-12
12275964
it
Contenuto del kit
Componenti per la collocazione:
1 catetere pleurico PleurX, 15,5 Fr.
1 ago, 18 Ga.
1 siringa, 12 ml
1 filo guida con punta J
1 introduttore distaccabile, 16 Fr.
1 tunneler
1 dispositivo di sicurezza Point-Lok taglienti
1 benda sterile CSR
Componenti per il drenaggio:
1 tubo di drenaggio con punta di accesso bloccabile
1 ago, 17 Ga. x 1" (2.5 cm)
1 adattatore tubo di drenaggio 5-in-1
1 tappo della valvola
Componenti per il bendaggio:
8 tamponi di garza 4" x 4" (10,2 cm x 10,2 cm)
1 cuscinetto di protezione del catetere in
gommapiuma
Descrizione del catetere pleurico PleurX
Il catetere pleurico PleurX si compone di un catetere
fenestrato in silicone con un meccanismo a valvola e
un manicotto in poliestere. Una striscia di solfato di
bario attraversa l'intera lunghezza del catetere. La
valvola è concepita per impedire il passaggio di aria o
liquidi in entrambe le direzioni, a meno che vi si
acceda con un tubo di drenaggio appositamente
coordinato o flaconi sottovuoto forniti da CareFusion.
Catetere pleurico PleurX
Fenestrature
Manicotto in poliestere
25,5 cm
12,5 cm
28 cm
Porzione interna
Porzione esterna
Catetere: 66 cm
(1)
Tubo di drenaggio bloccabile PleurX
Punta di accesso bloccabile
Tubo di drenaggio: 61 cm
(2)
Indicazioni
Il Mini Kit catetere pleurico PleurX (REF 50-7050) è
indicato per:
• drenaggio intermittente a lungo termine di
effusioni pleuriche sintomatiche ricorrenti,
comprese le effusioni pleuriche maligne e altre
effusioni ricorrenti che non rispondono alla
gestione medica della malattia di base.
Proofed by:
Dimensions checked:
I dispositivi sono indicati per:
1) la palliazione della dispnea dovuta a effusione
pleurica
2) induzione della pleurodesi (trattamento
risolutivo dell'effusione pleurica)
I kit di drenaggio PleurX sono indicati per l'uso con il
Kit catetere pleurico PleurX oppure con il Kit catetere
peritoneale PleurX.
Controindicazioni
L'impiego del Mini Kit Catetere pleurico PleurX e del
Kit di drenaggio PleurX è controindicato nelle
seguenti situazioni:
1. In presenza di uno spostamento di > 2 cm nel
mediastino verso il lato omolaterale dell'effusione
2. quando la cavità pleurica si presenta multiloculata
e si prevede che il drenaggio di un'unica
loculazione non fornisca sollievo alla dispnea
3. nel caso di coagulopatia;
4. qualora la cavità pleurica risulti infetta;
5. quando si conosce il carattere chiloso
dell'effusione.
Avvisi
Per evitare di danneggiare la valvola del catetere
Pleurx, non inserirvi nulla, tranne la punta di accesso
del tubo di drenaggio bloccabile o i flaconi
sottovuoto Pleurx. La valvola danneggiata potrebbe
consentire la penetrazione di aria nel corpo o lasciar
fuoriuscire il liquido attraverso la valvola, quando
non è in corso il drenaggio.
Precauzioni
Esclusivamente monouso. Il riutilizzo potrebbe
Valvola
essere causa di un prodotto non funzionale o
contribuire alla contaminazione incrociata.
Nelle operazioni di collocazione e drenaggio del
catetere, si deve impiegare una tecnica sterile.
Occorre prestare attenzione durante l'inserimento
dell'ago, per evitare di pungere o lacerare il polmone
o il fegato.
Il filo guida può subire danni se viene estratto
attraverso l'ago.
Morsa
Prestare attenzione durante l'inserimento del
catetere, per evitare che venga a contatto con
superfici quali panni o asciugamani. La gomma
siliconica è altamente elettrostatica e attrae particelle
Blocco Luer
aerotrasportate e contaminanti superficiali.
Quando si manipola il catetere, utilizzare
strumentazione rivestita in gomma. Se non si
utilizzano strumenti rivestiti in gomma, possono
verificarsi tagli o lacerazioni.
Porre un pollice sull'estremità della guaina mentre
viene rimosso il dilatatore, per evitare la penetrazione
dell'aria nella cavità pleurica. Occorre prestare
attenzione a non piegare o attorcigliare la guaina.
Eventuali danni alla guaina potrebbero impedire il
passaggio del catetere.
15
Copy checked:
Date:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

50-7050