MSA WORKMAN MINI PFL Use And Maintenance Instructions page 58

Retractable type fall arresters
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
P/N 10157620
Наприклад, для робітника, який користується WORKMAN MINI PFL і закріплений на відстані 0,6 м вгору і 0,6 м ліворуч від D-подібного кільця на спині
користувача, зазор становитиме 1,2 м (див. рис. 6). На іншому прикладі, для робітника, який користується WORKMAN MINI PFL і закріплений на
відстані 0,15 м вгору і 1,05 м праворуч від D-подібного кільця на спині користувача, зазор становитиме 2,1 м (див. рис. 6).
Примітки:
- Надане значення зазору передбачається для користувача, який працює в положенні стоячи. Якщо користувач спускається на коліна або нахиляється,
до значення зазору необхідно додати 0,9 м.
Попередження:
- При використанні стандартного продукту WORKMAN MINI PFL користувач ні за яких обставин не повинен закріплюватися на відстані більше ніж на
1,5 м нижче D-подібного кільця на спині користувача.
Не допускається закріплення користувача в точках, які не передбачені на відповідній схемі. Неправильне використання може призвести до серйозної
травми або смерті.
Ремені безпеки у відповідності з EN 361 є єдиним прийнятним фіксуючим пристроєм, який можна використовувати в системах захисту від падіння.
Якщо система постачалася повністю, не можна замінювати окремі компоненти цілісної системи.
ДОПУСКАЄТЬСЯ приєднання продукту ЛИШЕ до D-подібного кільця на спині користувача за допомогою кріплення системи зупинки падіння «A», або
як показано на рис. 2.
Забороняється використовувати D-подібне кільце, що кріпиться на стегнах, плечах або в передній точці для захисту від падіння.
Для підтримання безпеки дуже важливо, щоб спорядження негайно вилучалося з використання у випадку будь-яких сумнівів щодо можливості його
безпечного застосування. Користувач має вести контрольні записи. Матеріал самоутяжного стропа вказано на етикетці.
При приєднанні виробу оберіть точку кріплення, що знаходиться безпосередньо НАД робітником задля зменшення ризику переворотів при падінні.
Уникайте таких точок кріплення, в силі яких ви не впевнені. ВИКОРИСТОВУЙТЕ структурні кріплення, призначені спеціально для цієї мети (відповідно
до стандарту EN 795), або точки кріплення з мінімальною силою 10 кН. Необхідно звести до мінімуму потенційний ризик падіння та відстань падіння.
НЕОБХІДНО СТЕЖИТИ за тим, щоб під користувачем залишався достатній мінімальний проміжок по висоті (див. рис. 6) для запобігання зіткнення з
розташованими нижче елементами конструкції чи землею.
НЕ НАМАГАЙТЕСЬ змінювати чи самостійно ремонтувати виріб. Не змащуйте деталі! Тільки компанія MSA чи сторони, уповноважені нею в письмовій
формі, можуть здійснювати ремонт блокуючого пристрою з підвісним стропом виробництва MSA.
У разі якщо виріб було піддано ударному навантаженню чи навантаженню, що виникає при спрацюванні системи захисту від падіння, НЕГАЙНО
вилучіть його з експлуатації та позначте «НЕ ПІДЛЯГАЄ ЕКСПЛУАТАЦІІ». Вилучіть прилад з експлуатації, якщо індикатор навантаження (див. рис.
4) вийшов з ладу.
Використовуйте виріб для захисту від падіння лише однієї людини. Не використовуйте виріб як обмежувач чи пристрій для позиціонування. Не
встановлюйте і не використовуйте виріб у середовищі, де існує ризик ураження електричним током. Не використовуйте систему для захисту від
падіння там, де існує ризик зсуву мас, наприклад зміщення сипких, піщаних та рідких речовин.
Недостатньо лише вашої інтуїції чи звуків, які ви чуєте, щоб перевірити, чи правильно закрився гак. Завжди оглядайте трос для того, щоб переконатись
у правильності закриття. Перед використанням проведіть візуальний огляд, перевірте, чи закрились затвор та тримач.
Слідкуйте, щоб утяжний строп не торкався інших робітників, об'єктів та перешкод. Не затискайте, не зв'язуйте трос та не наступайте на нього.
Слідкуйте за тим, щоб трос був міцно затягнутим. Слідкуйте за тим, щоб трос не проходив навколо тіла чи кінцівок. Не подовжуйте трос, прив'язуючи
його до іншого тросу. Не випускайте трос та не дозволяйте йому вільно скручуватись в обшивку. Не залишайте трос виробу розмотаним, якщо він
не використовується для захисту від падіння. Слідкуйте, щоб трос не взаємодіяв з гострими кутами, абразивними поверхнями, іскрами, полум'ям чи
температурою вище 60°С або нижче -40°С.
Встановлюючи або знімаючи виріб, необхідно обмежити рівень ризику падіння. Може знадобитись окрема система захисту від падіння.
Якщо виріб перепродається за межі країни призначення, для безпеки користувача важливо, щоб продавець забезпечив наявність інструкції та іншу
відповідну додаткову інформацію щодо користування, обслуговування, періодичної перевірки та ремонту мовою країни, в якій має використовуватись
цей виріб.
Недотримання цих вимог або неправильне використання може призвести до серйозних травм або смерті.
Задля уникнення шкідливого впливу на матеріали, використані для виготовлення виробу, суворо дотримуйтесь інструкцій з очищення, наведених
в цьому розділі. Проводьте періодичне очищення виробу за допомогою чистої вогкої (не мокрої) тканини для видалення бруду чи забруднень, які
можуть спричинити корозію, стати перешкодою при експлуатації, чи пошкодити написи на етикетках. Для видалення масла чи мастила використовуйте
м'який засіб для чищення. Не використовуйте хімічні, жорсткі миючі засоби, абразиви чи знаряддя для миття під тиском. Забороняється занурювати
виріб у воду чи іншу рідину. Досуха протріть спорядження чистою тканиною і розвішайте просушитися на повітрі. Забороняється піддавати
спорядження впливу тепла для прискорення просушування. Надмірне накопичення бруду, фарби чи інших домішок може призвести до неправильного
функціонування виробу та послаблення тросу. Зв'яжіться з компанією MSA, якщо у вас виникнуть питання щодо стану продукції та очищення. В
певних умовах використання може бути необхідним продезинфікувати виріб для його застосування. Зверніться за допомогою до компанії MSA у разі
необхідності визначення правильної процедури дезинфекції для конкретного застосування.
Ушкоджений виріб або такий, що потребує технічного обслуговування, повинен бути помічений як «НЕПРИДАТНИЙ» та знятий з експлуатації.
Профілактичне технічне обслуговування (окрім очищення) та ремонт, наприклад заміна елементів, повинні здійснюватися на заводі MSA. Не
намагайтеся проводити ремонт на місці. Рухомі частини гаків чи карабінів можуть потребувати періодичного змащення просочувальним мастилом
низької в'язкості. Дотримуйтесь інструкції виробника мастила. Уникайте надмірного змащування. Надмірну кількість мастила прибирайте за
допомогою чистої сухої тканини.
Зберігайте виріб у прохолодному сухому і чистому місці, захищеному від прямих сонячних променів. Уникайте приміщень, які можуть піддаватися
впливу високих температур, вологості, світла, мастила, хімікатів і їхніх випарів та інших руйнівних факторів. Слідкуйте, щоб виріб не залишався довго
на бетонних поверхнях, а також на поверхнях, вкритих попелом, оскільки сірчисте вапно та попіл можуть спричинити корозію. Під час зберігання виробу
строп має бути повністю утягнений. Ушкоджений виріб, або такий, що потребує технічного обслуговування, не слід зберігати разом із придатним.
Перед тим, як передати спорядження на зберігання, слід провести належне технічне обслуговування надмірно заплямованого, промоклого чи
іншим чином забрудненого спорядження (наприклад, висушити й очистити). Перед використанням спорядження, яке було на тривалому зберіганні,
необхідно провести офіційну перевірку кваліфікованим спеціалістом.
Транспортування виробу проводьте в упаковці з метою забезпечення його захисту від порізів, вологи, хімікатів та їхньої пари, екстремальних
температур та ультрафіолетового випромінювання. Захищайте трос та наконечники в процесі транспортування з метою уникнення пошкоджень. По
можливості запобігайте рухам обшивки та гаків виробу.
Page 58
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ
УКРАЇНСЬКА
© 2014 MSA

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents