MSA WORKMAN MINI PFL Use And Maintenance Instructions page 12

Retractable type fall arresters
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
P/N 10157620
FRANÇAIS
1. Modèles d'antichute à rappel
automatique
2. Accrochage du produit
3. Utilisation du produit
4. Indicateur de charge (bandelette
d'arrachage déchirée)
5. Puce RFID
6. Tirant d'air minimal requis pour l'arrêt de
chute
7. Danger de collision ou de chute
pendulaire
8. Etiquettes
9. Grille d'inspection
10. Etiquettes d'avertissement
11. Numéro de modèle
12. Matériel de la longe
13. Longueur de la longe
14. Force d'arrêt maximale
15. Tirant d'air minimal requis
16. Date de fabrication
17. Date d'expiration
18. Numéro de série
19. Normes européennes
20. Attention : lisez les instructions
21. Numéro de l'organisme notifié
22. Avant chaque utilisation, vérifiez que
l'antichute bloque
23. Pour un seul utilisateur
24. Attention à la force du rebond
25. Utilisation verticale
26. Installation
27. Aucune réparation n'est autorisée sur le
terrain
28. Évitez la lumière directe du soleil et la
pluie
29. Température maximale et minimale
30. Inspecter avant chaque utilisation
31. Adresse de l'entreprise
NEDERLANDS
1. Zelfoprolbare valbeschermingsmodellen
2. Producttoebehoren
3. Productgebruik
4. Belastingindicator (scheurband
afgebroken)
5. RFID-tag
6. Vereiste minimale vrije ruimte voor
valbeveiliging
7. Gevaar voor botsen of slingeren
8. Etiketten
9. Inspectie rooster
10. Waarschuwingsetiketten
11. Modelnummer
12. Lijnmateriaal
13. Lijnlengte
14. Maximale kracht voor valbeveiliging
15. Vereiste minimale vrije ruimte
16. Productiedatum
17. Vervaldatum
18. Serienummer
19. Europese normen
20. Let op: lees de gebruiksaanwijzing
21. Nummer aangemelde instantie
22. Test de vergrendeling voor ieder gebruik
23. Eén gebruiker
24. Let op terugveerkracht
25. Verticaal gebruikt
26. Installatie
27. Geen plaatselijke reparaties toegestaan
28. Vermijd direct zonlicht en regen
29. Maximum en minimum temperatuur
30. Inspecteer voor elk gebruik
31. Bedrijfsadres
Page 12
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
1. Μοντέλα ανακόπτη πτώσης
επαναφερόμενου τύπου
2. Προσαρτήματα προϊόντος
3. Χρήση προϊόντος
4. Δείκτης φορτίου (Σπασμένη ταινία
ανοίγματος)
5. Ετικέτα RFID
6. Απαίτηση ελάχιστης απόστασης για
προστασία από πτώση
7. Κίνδυνος πρόσκρουσης ή
ταλαντευόμενης πτώσης
8. Ετικέτες
9. Πλαίσιο επιθεωρήσεων
10. Προειδοποιητικές ετικέτες
11. Αριθμός μοντέλου
12. Υλικό ιμάντα
13. Μήκος ιμάντα
14. Μέγιστη δύναμη προστασίας
15. Απαίτηση ελάχιστης απόστασης
16. Ημερομηνία κατασκευής
17. Ημερομηνία λήξης
18. Σειριακός αριθμός
19. Ευρωπαϊκά Πρότυπα
20. Προσοχή: διαβάστε το εγχειρίδιο
21. Αριθμός κοινοποιημένου φορέα
22. Ελέγχετε την κλειδαριά πριν από κάθε
χρήση
23. Μόνο για έναν χρήστη
24. Προσοχή στη δύναμη ανάδρασης
25. Χρησιμοποιείται κατακόρυφα
26. Εγκατάσταση
27. Δεν επιτρέπονται επιτόπιες επισκευές
28. Αποφεύτετε την έκθεση σε άμεση ηλιακή
ακτινοβολία και βροχή
29. Μέγιστη και ελάχιστη θερμοκρασία
30. Ελέγχετε πριν από κάθε χρήση
31. Διεύθυνση εταιρείας
NORSK
1. Tilbaketrekkende type fallsikrings-
modeller
2. Tilkoblingsprodukter
3. Produktenes bruksområde
4. Lastindikator (Brutt tape)
5. RFID-merkelapp
6. Minimumskrav til fallstoppavstand
7. Kollisjons- eller sidefallsfare
8. Merkelapper
9. Inspeksjonsskjema
10. Advarselsmerkelapper
11. Modellnummer
12. Linemateriale
13. Linelengde
14. Maksimal fallstoppbelastning
15. Minimumskrav til klaring
16. Produksjonsdato
17. Utløpsdato
18. Serienummer
19. Europeiske standarder
20. Advarsel: Les brukerveiledningen
21. Godkjennende myndighet
22. Kontroller lås før hver bruk
23. Enbruker
24. Vær oppmerksom på returkraften
25. Brukt vertikalt
26. Installasjon
27. Ingen reperasjoner er tillatt ute i felten
28. Unngå direkte sollys og regn
29. Maksimums- og minimumstemperaturer
30. Inspiser før hver bruk
31. Firmaadresse
ITALIANO
1. Modelli di dispositivi anticaduta di tipo
retrattile
2. Accessori del prodotto
3. Uso del prodotto
4. Indicatore di carico (rompere il nastro)
5. Etichetta RFID
6. Distanza minima richiesta per il
dispositivo anticaduta
7. Rischio di caduta da collisione o
oscillazione
8. Etichette
9. Griglia di ispezione
10. Etichette di avvertenza
11. Numero di modello
12. Materiale della linea
13. Lunghezza linea
14. Forza massima di arresto
15. Distanza minima richiesta
16. Data di produzione
17. Data di scadenza
18. Numero di serie
19. Standard europei
20. Attenzione: leggere il manuale
21. Numero Organismo Notificato
22. Assicurare il blocco prima di ogni uso
23. Utilizzatore singolo
24. Attenzione alla forza di rimbalzo
25. Utilizzato in verticale
26. Installazione
27. Non sono consentite riparazioni sul
posto
28. Evitare luce diretta del sole e pioggia
29. Temperatura massima e minima
30. Ispezionare prima di ogni utilizzo
31. Indirizzo dell'azienda
PORTUGUÊS
1. Modelos de dispositivo antiqueda de
tipo retrátil
2. Ligações do produto
3. Utilização do produto
4. Indicador de carga (fita indicadora
rompida)
5. Etiqueta RFID
6. Exigência de espaço livre mínimo para
detenção de queda
7. Perigo de colisão ou queda em oscilação
8. Etiquetas
9. Tabela de inspeção
10. Etiquetas de advertência
11. Número do modelo
12. Material da linha
13. Comprimento da linha
14. Capacidade máxima antiqueda
15. Espaço livre mínimo exigido
16. Data de fabricação
17. Data de validade
18. Número de série
19. Normas europeias
20. Aviso: leia o manual
21. Número do órgão notificado
22. Certifique-se de que do funcionamento
da trava antes de cada utilização
23. Apenas um único usuário
24. Atenção à força de rebote
25. Usado na vertical
26. Instalação
27. Não são permitidos reparos em campo
28. Evite exposição direta à luz solar e à
chuva
29. Temperatura máxima e mínima
30. Inspecionar antes de cada uso
31. Endereço da empresa
© 2014 MSA

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents