MSA WORKMAN MINI PFL Use And Maintenance Instructions page 37

Retractable type fall arresters
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
PORTUGUÊS
P/N 10157620
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE USO
1. Função e aplicação: O dispositivo antiqueda tipo retrátil está em contormidade com as normas EN 360:2002 e EN 355:2002. O produto consiste em: um
gancho, caixa, talabarte retrátil (linha); indicador de carga (consultar figura 4), e etiqueta RFID (consultar figura 5), se presente. O material da linha é rede de
nylon e está marcado na etiqueta do produto (consultar a figura 8, pos. 13). O produto faz parte de um sistema de detenção de queda que cumpre a norma
EN 363:2008 (Norma brasileira: ABNT NBR 14628; Norma argentina: IRAM 3605) quando anexado à ligação do detentor de queda de um arnês de detenção
de queda que cumpre a norma EN 361 (Norma brasileira: ABNT NBR 15836) e um ponto de ancoragem adequado. O produto não deve ser utilizado fora dos
seus limites e das suas finalidades. Ver instruções do cinturão para pontos de ligação.
O produto pode ser usado para proporcionar uma proteção antiqueda contínua durante subidas, descidas e em movimentos laterais. Em caso de queda do
usuário, o dispositivo irá deter a queda automaticamente em uma curta distância, limitando a força da detenção da queda exercida sobre o corpo do usuário.
Somente para configurações duplas: O produto é indicado para proporcionar aos usuários 100% de segurança enquanto se movimentam pelo local de
trabalho. Uma das pernas deve estar ligada a um conector de ancoragem apropriado enquanto o usuário se movimenta para a nova localização. Na nova
localização, conecte a segunda perna a um conector de ancoragem apropriado antes de desconectar a primeira perna. Repita este procedimento até o
destino final ter sido atingido.
O produto é adequado para RFID. Para mais informações sobre como utilizar RFID para o produto, visite www.msanet.com/fieldid.
Ajuste o travaquedas PFL diretamente acima do usuário para aplicações de detenção de queda verticais. Uma pessoa qualificada tem que fazer a revisão e
aprovar aplicações na horizontal, ou inclinadas, e para a restrição de deslocamento. Não use o PFL como dispositivo de posicionamento.
2. Treinamento: É da responsabilidade do usuário do dispositivo antiqueda do tipo retrátil da MSA assegurar que está familiarizado com as instruções do
usuário e treinado por uma pessoa competente. Assegure-se de que recebeu o treinamento adequado para utilizar o equipamento deste produto e certifique-
se de que entende totalmente como funciona.
Os perigos químicos, o calor e a corrosão podem danificar o produto. Inspeções mais frequentes são necessárias nesses ambientes. Não utilize o dispositivo
em ambientes com temperaturas abaixo de -40°C e acima de 60°C.
3. Plano de Resgate: O usuário deve ter um plano de resgate e dispor de todos os meios disponíveis para aplicá-lo; este plano deve levar em consideração
o equipamento e o treinamento especial necessários para efetuar um resgate prontamente face a qualquer imprevisto. Durante todo o processo de resgate,
deve haver sempre contato visual direto ou indireto, ou usando algum outro meio de comunicação, com a pessoa que está realizando o resgate.
4. Compatibilidade das peças do sistema: Todos os componentes conectados a este produto DEVEM ser compatíveis. Podem surgir perigos através do
uso de combinações de itens de equipamento, se o funcionamento seguro de qualquer item for afetado ou interferir no funcionamento seguro de outro. Os
dispositivos antiqueda do tipo retrátil da MSA foram concebidos para serem usados com componentes e subsistemas de ligação aprovados pela MSA. Os
subsistemas de ligação devem ser apropriados para a utilização na aplicação (ex. detenção de quedas). Consulte as instruções do fabricante fornecidas com
os subsistemas de conexão para determinar sua aplicabilidade. Entre em contato com a MSA caso tenha alguma dúvida ou precise de informação adicional.
5. Limitações físicas: O produto foi projetado para um usuário cujo peso, incluindo roupas, ferramentas e outros objetos de usuário, seja menor que a
capacidade de carga de 140 Kg. É necessário ter uma boa condição física para suportar o trabalho efetuado em alturas. Certas condições médicas podem
ameaçar a segurança do usuário durante a utilização normal deste produto e em emergências (uso de medicamentos, problemas cardiovasculares, etc.). Em
caso de dúvida, consulte um médico antes de utilizar o produto. Mulheres grávidas e menores NUNCA PODEM utilizar o produto.
6. Procedimento de Funcionamento:
Conecte o mosquetão ou gancho ao anel em D dorsal do cinturão. Verifique se a trava do conector está completamente fechada e travada.
Para configuração dupla: Conecte as unidades ao cinturão (veja a Figura 2). Verifique se a trava do mosquetão está completamente fechada e travada.
Verifique se a trava do gancho está completamente fechada e travada. O usuário deve puxar rapidamente a linha e a unidade deve travar. Inspecione o
produto para ter certeza de que não foi sujeito a queda, ou força, e é preciso que produto esteja também em boas condições de trabalho antes de ser usado.
7. É necessário fazer uma inspeção anual do produto. Esta inspeção só pode ser realizada pelo fabricante ou por uma organização autorizada pelo fabricante.
Independentemente da sua condição, todos os tecidos devem ser substituídos a cada 5 anos.
O produto TEM QUE ser inspecionado regularmente para verificar se está em condições de ser utilizado. (Consultar o Guia de Inspeção (8))
8. Guia de Inspeção:
O produto deve ser inspecionado antes de cada utilização para verificar se está em condições de funcionamento.
Inspecione o cabo e tecidos e limpe regularmente.
Não aplique óleo no produto.
Verifique se a cobertura apresenta depósitos estranhos.
As etiquetas e os avisos devem estar legíveis.
Verifique se o produto está travando, puxando rapidamente a linha para fora da caixa. O produto deve travar e manter-se travado até a tensão da linha ser
relaxada.
Verifique se o indicador de carga foi ativado. Se o indicador de carga mostrar sinais de ativação ou se houver um sinal de que o produto sofreu uma queda
ou força, o produto deve ser devolvido ao fabricante ou à organização autorizada pelo fabricante.
Os seguintes fatores podem reduzir o desempenho do produto e a sua vida útil: armazenamento incorreto, deformação mecânica, contato com produtos
químicos (ácidos e alcális), exposição a temperaturas altas.
Não utilize o produto se a inspeção provar uma condição insegura, até uma pessoa competente confirmar por escrito que é seguro utilizar o produto.
9. Para calcular a distância livre exigida:
Medir a distância da ancoragem até o anel em D dorsal do usuário para todos os riscos de queda possíveis. São necessárias tanto a distância vertical
quanto a horizontal; estas devem ser arredondadas para mais 0,3 m. Use os números indicados na lateral e no topo da tabela relacionada para localizar a
ancoragem. O valor nesse bloco da tabela é a distância livre mínima exigida entre a superfície de trabalho do usuário e o obstáculo mais próximo, medida
em pés. Cada bloco na figura representa uma distância de 0,3 m do anel em D dorsal do usuário.
© 2014 MSA
Page 37

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents