MSA WORKMAN MINI PFL Use And Maintenance Instructions page 13

Retractable type fall arresters
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
SVENSKA
1. Modeller av Indragningsbart fallskydd
2. Produkttillbehör
3. Användning av produkt
4. Belastningsindikator (Riv sönder tejpen)
5. RFID-tagg
6. Minsta tillåtna fallstoppsgräns
7. Risk för kollision eller svängfall
8. Etiketter
9. Kontrollfält
10. Varningsetiketter
11. Modellnummer
12. Linans material
13. Linans längd
14. Högsta skyddskraft
15. Minsta utrymmeskrav
16. Tillverkningsdatum
17. Utgångsdatum
18. Serienummer
19. Europeiska standarder
20. Varning: Läs manualen
21. Nummer för anmält organ
22. Se till att låsa före varje användning
23. Enskild användare
24. Uppmärksamma den återstudsande
kraften
25. Får endast användas vertikalt
26. Installation
27. Inga reparationer ute på fältet är tillåtna
28. Undvik direkt solljus och regn
29. Högsta och lägsta temperatur
30. Kontrollera före varje användning
31. Företagsadress
MAGYAR
1. Visszahúzható zuhanásgátló modellek
2. Termékrögzítések
3. Termékhasználat
4. Terhelésjelző (tépőszalag szakadt)
5. RFID-címke
6. Minimális lezuhanásgátló térköz előírás
7. Ütközés vagy kilengéses zuhanás
veszély
8. Címkék
9. Felülvizsgálati rács
10. Figyelmeztető címkék
11. Modellszám
12. Zsinóranyag
13. Zsinór hosszúsága
14. Maximális lezuhanásgátló erő
15. Minimális távolság
16. Gyártás időpontja
17. Szavatossági határidő
18. Gyártási szám
19. Európai szabványok
20. Figyelem: olvassa el a kézikönyvet
21. Illetékes testület száma
22. Győződjön meg a zárolásról, minden
egyes használat előtt
23. Egyedüli felhasználó
24. Visszacsapódási erőre figyelés
25. Függőlegesen használja
26. Felszerelés
27. Műhelyszintű javítások nem
engedélyezetek
28. Kerülje a közvetlen napfényt és az esőt
29. Maximális és minimális hőmérséklet
30. Az eszközt minden használat előtt
vizsgálja át
31. Vállalat címe
© 2014 MSA
БЪЛГАРСКИ
1. Модели самонавиващ се тип
ограничител на падането
2. Приложения към продукта
3. Употреба на продукта
4. Индикатор за натоварване (скъсано
тиксо)
5. RFID обозначение
6. Изискване за минимално свободно
пространство на системата за
предпазване от падане
7. Риск от падане при сблъсък или
люлеене
8. Етикети
9. Таблица за проверка
10. Предупредителни етикети
11. Номер на модел
12. Материал на въжето
13. Дължина на въжето
14. Максимална сила на блокиране
15. Изискване за минимален просвет
16. Дата на производство
17. Дата на изтичане на срока на годност
18. Сериен номер
19. Европейски стандарти
20. Внимание: Прочетете ръководството
21. Номер на нотифициран орган
22. Проверете заключването преди всяка
употреба
23. Един потребител
24. Внимание за сила на отскачане
25. Използвано вертикално
26. Монтаж
27. Не се допуска ремонт на обекта
28. Избягвайте директна слънчева
светлина и дъжд
29. Максимална и минимална
температура
30. Проверете преди употреба
31. Адрес на фирмата
ҚАЗАҚША
1. Тоқтатқыш құрылғының тартылатын
түрі мен үлгілері
2. Өнім тіркемелері
3. Өнімді пайдалану тәсiлдерi
4. Жүктеме индикаторы (үзу лентасы
шешілген)
5. RFID белгісі
6. Түсірілудің алдын-алу мақсатындағы
минималды кеңістікке қойылатын талап
7. Құлау кезінде соқтығысу немесе
айналып түсу қаупі
8. Затбелгілер
9. Техникалық бақылаудың кестесі
10. Алдын-ала ескерту затбелгілері
11. Үлгі нөмірі
12. Арқан материалы
13. Арқанның ұзындығы
14. Барынша көп бекіту күші
15. Барынша аз бос аралық талабы
16. Өнiмнiң шығарылған күні
17. Өнiмнiң жарамдылық мерзімі
18. Сериялық нөмірі
19. Еуропалық стандарттар
20. Ескерту: нұсқаулықпен танысып
шығыңыз
21. Өкілетті мүше нөмірі
22. Әр қолданар алдындағы құлыпталу
қажеттілігі
23. Жеке қолданушы
24. Рикошетті қозғалысқа назар аударыңыз
25. Тіке қолданылады
26. Орнату
27. Пайдалану кезінде жөндеуге болмайды
28. Тікелей шағылысқан күн сәулесінен
және жаңбырдан сақтаңыз
29. Ең жоғары және ең төмен температура
30. Әр қолданар алдында тексеру талабы
31. Компания мекенжайы
ČESKY
1. Modely samonavíjecího zachycovače
pádu
2. Připevnění produktu
3. Použití produktu
4. Ukazatel zatížení (porušená odtrhávací
páska)
5. RFID čip
6. Požadavek na minimální vzdálenost
uchycení proti pádu
7. Kolize nebo nebezpečí pádu
se zhoupnutím
8. Etikety
9. Tabulka prohlídky
10. Varovné značky
11. Číslo modelu
12. Materiál lana
13. Délka lana
14. Maximální zachycená síla
15. Požadavky na minimální volný prostor
16. Datum výroby
17. Datum ukončení použitelnosti
18. Výrobní číslo
19. Evropské normy
20. Upozornění: prostudujte si návod
k obsluze
21. Číslo notifikovaného orgánu
22. Před každým použitím zajistěte zámek
23. Jediný uživatel
24. Pozor na sílu při odrazu
25. Používá se vertikálně
26. Montáž
27. Opravy v terénu nejsou povoleny
28. Vyhněte se přímému slunečnímu světlu
a dešti
29. Maximální a minimální teplota
30. Kontrola před každým použitím
31. Adresa společnosti
POLSKI
1. Modele urządzeń samohamownych
2. Mocowania produktu
3. Użytkowanie produktu
4. Wskaźnik obciążenia (Zerwana taśma)
5. Transponder RFID
6. Wymagania dotyczące minimalnej
wolnej przestrzeni dla systemu ochrony
przed upadkiem z wysokości
7. Kolizja lub upadek wahadłowy
8. Etykiety
9. Siatka kontroli
10. Etykiety ostrzegawcze
11. Numer modelu
12. Materiał liny
13. Długość liny
14. Maksymalna siła umożliwiająca
hamowanie
15. Minimalne wymagania dotyczące wolnej
przestrzeni
16. Data produkcji
17. Data ważności
18. Numer seryjny
19. Standardy europejskie
20. Uwaga: należy przeczytać instrukcję
21. Numer jednostki notyfikowanej
22. Przed użyciem upewnij się, że wszystkie
zaczepy są zamknięte
23. Dla jednego użytkownika
24. Uwaga na siłę odbicia
25. Użycie w pionie
26. Instalacja
27. Wszelkie naprawy w terenie są
zabronione
28. Unikać bezpośredniego wystawiania na
działanie słońca i deszczu
29. Maksymalna i minimalna temperatura
30. Sprawdzić przed każdym użyciem
31. Adres firmy
P/N 10157620
Page 13

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents