Údržba A Uskladnenie - MSA WORKMAN MINI PFL Use And Maintenance Instructions

Retractable type fall arresters
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
P/N 10157620
Napríklad, pracovník používajúci mechanizmus PFL WORKMAN MINI, ktorý je ukotvený 0,6 m nad a 0,6 m vľavo od D-krúžka na chrbte používateľa, vyžaduje
voľnú vzdialenosť 1,2 m. (pozri obrázok 6). Alternatívne, pracovník používajúci mechanizmus PFL WORKMAN MINI, ktorý je ukotvený 0,15 m nad a 1,05 m
vpravo od D-krúžka na chrbte používateľa, vyžaduje voľnú vzdialenosť 2,1 m. (pozri obrázok 6).
Poznámky:
– Uvedená voľná vzdialenosť platí pre používateľa pracujúceho v stoji. Ak si používateľ kľakne alebo sa predkloní, vyžaduje sa dodatočná voľná vzdialenosť
0,9 m.
Upozornenia:
– Pri štandardnom mechanizme PFL WORKMAN MINI sa používateľ nikdy nesmie ukotviť ďalej ako 5 stôp (1,5 m) pod D-krúžkom na chrbte používateľa.
Používateľ sa nesmie ukotviť na miestach, ktoré nie sú uvedené v príslušnej tabuľke. Nesprávne použitie môže spôsobiť vážne zranenie alebo smrť.
Celotelový postroj k EN 361 je jediné prijateľné zariadenie na držanie tela, ktoré môže byť použité v systéme zachytenia pri páde.
Ak sa dodáva kompletný systém, komponenty takého kompletného systému sa nesmú nahrazovať.
Výrobok sa MUSÍ pripájať výlučne k D-krúžku v zadnej časti postroja pomocou nadstavca zachytávača pádu označeného štítkom „A" alebo tak, ako je
znázornené na obrázku 2.
Bedrový, ramenný a predný pripojovací D-krúžok nikdy nepoužívajte ako zachytávač pádu.
Pre bezpečnosť je nutné, aby zariadenie bolo vyradené z použitia hneď, ak sa objavia akékoľvek pochybnosti o jeho stave na bezpečné použitie. Používateľ
si musí viesť záznamy. Materiál samonavíjacieho lana je uvedený na štítkoch.
Pri pripájaní výrobku si zvoľte bod ukotvenia priamo NAD polohou používateľa, aby ste predišli pádu z rozkolísania. Vyhýbajte sa bodom, o ktorých sile nie
ste presvedčení. MUSÍ sa použiť konštrukčné ukotvenie určené na tento účel (v súlade s normou EÚ EN 795) alebo body ukotvenia o sile minimálne 10 kN.
Potenciál pre pády a vzdialenosť pri pádoch sa MUSIA minimalizovať.
Je potrebné vziať do úvahy minimálnu vzdialenosť (pozri obr. 6) pod nohami používateľa, aby sa predišlo kolízii s konštrukciou alebo zemou.
Nevykonávajte žiadne zmeny ani opravy na výrobku. Žiadne súčasti zariadenia nemažte. Samonavíjací zachytávač pádu MSA môžu opravovať iba pracovníci
MSA alebo strediská oprávnené spoločnosťou MSA.
Ak bol výrobok vystavený zachyteniu pádu alebo nárazu, MUSÍ sa ihneď prestať používať a musí sa označiť ako „NEPOUŽITEĽNÝ". Zariadenie prestaňte
používať, ak sa aktivovali indikátory pádu (pozri obrázky 4).
Výrobok môžete používať iba na zachytenie pádu jednej osoby. Výrobok nepoužívajte ako zadržiavacie alebo polohovacie zariadenie. Výrobok neinštalujte
a nepoužívajte na miestach, kde hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Zariadenie nepoužívajte na zachytenie pádov spôsobených zosuvom
materiálu, napr. zrna, piesku a kvapalín.
Nikdy sa pri kontrole správneho zapojenia karabínky nespoliehajte na hmat alebo sluch. Správne zapojenie karabínky vždy skontrolujte zrakom. Uistite sa že
zámka a telo karabíny sú pred použitím uzavreté.
Samonavíjacie lano držte bokom od iných pracovníkov, predmetov a prekážok. Lano nestláčajte, neuzlite a nestojte na ňom. Zabráňte povoleniu lana.
Zabráňte omotaniu lana okolo tela alebo končatín. Nepredlžujte lano pripojením k inému lanu. Pri rozvinutom lane zabráňte voľnému navíjaniu späť do krytu.
Ak sa výrobok nepoužíva na ochranu pred pádom, nenechávajte lano rozvinuté. Lano nevystavujte ostrým hranám, drsným povrchom, iskrám, plameňu alebo
teplote vyššej ako 60 °C ani nižšej ako -40 °C.
Pri inštalácii alebo demontáži výrobku obmedzte riziko pádu. Je možné, že bude potrebné použiť osobitný nezávislý systém na zachytávanie pádu.
Na zaistenie bezpečnosti používateľa je dôležité, aby v prípade opätovného predaja výrobku mimo pôvodnej krajiny určenia predávajúci poskytol pokyny a
ďalšie dôležité informácie o používaní, údržbe, pravidelnej kontrole a oprave v jazyku krajiny, v ktorej sa výrobok bude používať.
V prípade nerešpektovania tohto upozornenia alebo zneužitia môže dôjsť k vážnym zraneniam alebo k smrti.
Dôsledne dodržiavajte pokyny na čistenie uvedené v tejto časti, aby ste predišli nepriaznivým účinkom na materiály použité na výrobku. Výrobok pravidelne
čistite pomocou vlhkej (nie mokrej) handričky a odstráňte prach a znečistenie, ktoré by mohlo spôsobiť koróziu, obmedziť činnosť zariadenia alebo sťažiť
čitateľnosť štítkov. Na odstránenie oleja alebo mastnoty použite jemný čistiaci prostriedok. Nepodužívajte chemikálie, agresívne čistiace prostriedky, čistiace
prášky alebo tlakové čističe. Výrobok nikdy neponárajte do vody či inej kvapaliny. Osušte čistou handrou a zaveste, aby výrobok vyschol na vzduchu.
Nepoužívajte teplo na urýchlenie sušenia. Nadmerné nahromadenie špiny, farby alebo inej cudzej látky môže zabrániť správnemu fungovaniu výrobku a vo
vážnych prípadoch aj viesť k oslabeniu lana. Ak máte otázky týkajúce sa podmienok používania a čistenia produktu, kontaktujte spoločnosť MSA. Niektoré
prostredia vyžadujú dezinfekciu výrobku. Skontaktujte spoločnosť MSA, ktorá vám pomôže určiť postup dezinfekcie vhodný na konkrétne použitie.
Výrobok ktorý je poškodený alebo potrebuje opravu, musíte označiť ako „NEPOUŽITEĽNÝ" a nesmiete ho ďalej používať. Opravy a údržbu (okrem čistenia),
ako je napríklad výmena súčiastok, môže vykonávať len spoločnosť MSA. Nepokúšajte sa o opravy. Pohyblivé časti a karabíny vyžadujú pravidelné mazanie
penetračným olejom s nízkou viskozitou. Riaďte sa pokynmi výrobcu maziva. Neaplikujte príliš veľa maziva. Nadmerné množstvo maziva utrite čistou a suchou
handričkou.
Výrobok uchovajte na chladnom, suchom a čistom mieste bez prístupu priameho slnečného svetla. Neuchovávajte ho na miestach, kde sú prítomné škodlivé
prvky ako teplo, vlhkosť, svetlo, olej, chemikálie alebo iné škodliviny. Nikdy nenechávajte výrobok dlhé obdobie na podlahách z betónu alebo na popolovom a
prašnom podklade, pretože siričitan vápenatý a popol môžu spôsobiť koróziu. Výrobok uchovávajte s úplne zatiahnutým lanom. Výrobok, ktorý je poškodený
alebo potrebuje opravu, neuchovávajte na rovnakom mieste ako funkčné zariadenia. Veľmi špinavý, mokrý alebo inak znečistený výstroj musí byť pred
uskladnením náležite vyčistený (napr. umytý a očistený). Oprávnená osoba musí pred použitím vykonať oficiálnu kontrolu výstroja, ktorý bol dlho uskladnený.
Výrobok prenášajte zabalený, aby ste predišli poškodeniu porezaním, pôsobením pary, chemikálií a ich výparov, extrémnych teplôt a UV žiarenia. Pri preprave
lano chráňte na vývode a zabráňte jeho poškodeniu. Ak to je možné, zabezpečte kryt výrobku a karabínu pred pohybom.
Page 56
UPOZORNENIA
ÚDRŽBA A USKLADNENIE
SLOVENSKY
© 2014 MSA

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents