Integra CUSA Clarity Instructions For Use Manual page 73

Bone tip pack
Hide thumbs Also See for CUSA Clarity:
Table of Contents

Advertisement

Крепление головки и отводной трубки
1. Введите наконечник в головку с широкой
стороны. Затем наденьте головку на шейку
рукоятки-фрагментатора так, чтобы белые точки
выровнялись.
2. Поворачивайте головку по часовой стрелке, пока
она не зафиксируется на месте, а белая точка на
ней не поравняется с белой точкой на корпусе
рукоятки-фрагментатора.
Убедитесь, что белые точки на головке и корпусе
рукоятки-фрагментатора совпадают.
3. Наденьте отводную трубку на основание головки.
Убедитесь, что отводная трубка не покрывает
дистальный конец абразивной поверхности
наконечника.
Заливка системы
Завершив установку, выполните заливку
ирригационной системы, как описано в
Руководстве оператора ультразвуковой
хирургической аспирационной системы CUSA
Clarity. Повторяйте процедуру заливки, пока
ирригационная жидкость не начнет поступать из
наконечника рукоятки-фрагментатора.
Тестирование рукоятки-фрагментатора
Завершив заливку системы, протестируйте
рукоятку-фрагментатор, чтобы убедиться в
правильности сборки наконечника. Обратитесь
к Руководству оператора ультразвуковой
хирургической аспирационной системы
CUSA Clarity, чтобы посмотреть инструкции по
тестированию рукоятки-фрагментатора.
ВНИМАНИЕ!
Федеральный закон (США) ограничивает
продажу данного изделия только по запросу
лицензированного работника здравоохранения.
Стерильность гарантируется, только если упаковка
закрыта и не повреждена.
ПОЯСНЕНИЕ ПО ИНФОРМАЦИИ
ОБ ИЗДЕЛИИ
КОРПОРАЦИЯ INTEGRA LIFESCIENCES
CORPORATION («INTEGRA») ПРОЯВИЛА РАЗУМНУЮ
ОСТОРОЖНОСТЬ ПРИ ВЫБОРЕ МАТЕРИАЛОВ
И ПРОИЗВОДСТВЕ ДАННЫХ ИЗДЕЛИЙ. INTEGRA
ГАРАНТИРУЕТ, ЧТО ЭТИ ИЗДЕЛИЯ СООТВЕТСТВУЮТ
ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ ПО ПРОДУКТУ,
УКАЗАННОЙ В МАРКИРОВКЕ ПРОДУКТА ИЛИ
ПРИМЕНИМОМ КАТАЛОГЕ ПРОДУКЦИИ. ЭТА
ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ, И
INTEGRA ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБЫХ ДРУГИХ
ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ И ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ,
В ЧАСТНОСТИ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ
КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ
ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. INTEGRA НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ НИ ЗА КАКИЕ СЛУЧАЙНЫЕ
ИЛИ КОСВЕННЫЕ ПОТЕРИ, УЩЕРБ ИЛИ ИЗДЕРЖКИ,
НЕПОСРЕДСТВЕННО ИЛИ ОПОСРЕДОВАННО
ВОЗНИКАЮЩИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ДАННЫХ ИЗДЕЛИЙ. INTEGRA НЕ ПРИНИМАЕТ
НА СЕБЯ И НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ПРАВ ДРУГИМ
ЛИЦАМ ВОЗЛАГАТЬ КАКИЕ-ЛИБО ДРУГИЕ
ИЛИ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
ИЛИ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ В СВЯЗИ С ДАННЫМИ
ИЗДЕЛИЯМИ.
73
RU – РУССКИЙ

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents