Page 1
BRUKSANVISNING: Byte av CUSA® Excel series konsolens nätkontakt till sådan typ som används i installationslandet ИНСТРУКЦИИ К ПРИМЕНЕНИЮ: Замена магистрального разъема электропитания консоли CUSA Excel series разъемом, используемым в стране применения 说明书 将 CUSA Excel series 控制台的主电源插头更改为用于安装地所在国的类型...
Page 2
▶ be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter N Integra have provided AC mains power adapter plugs in or coloured BLACK, or marked Neutral, Kit P/N 72903966 for use, selecting the most common Common, Cold or Return.
Page 3
Asia Pacific Service Center Integra NeuroSciences Pty Ltd Warehouse 3, 24-30 Winterton Road, Clayton, VIC 3168, Australia Phone: +61 3 8540 0400 Email: service.au@integralife.com https://www.integralife.com/contactUsAustralia READ INSTRUCTIONS BEFORE USE DO NOT USE IF PACKAGING IS DAMAGED...
Page 4
CUSA® deve ser executada pelo pessoal de assistência letra E ou com o símbolo de segurança técnica da Integra ou por agentes ou representantes de aterramento, ou Terra ,ou na cor autorizados da Integra.
Page 5
40880 Ratingen Alemanha Telefone: +49 2102 5535 6150 Fax: +49 2102 942 4872 E-mail: emea.techservice@integralife.com Central de serviço para Ásia-Pacífico Integra NeuroSciences Pty Ltd Warehouse 3, 24-30 Winterton Road, Clayton, VIC 3168, Austrália Telefone: +61 3 8540 0400 E-mail: service.au@integralife.com https://www.integralife.com/contactUsAustralia LEIA AS INSTRUÇÕES ANTES DO USO...
Page 6
Vertetern durchgeführt. Beschriftung Erde bzw. GRÜN oder GRÜN und GELB gekennzeichnet ist. Integra stellt mit dem Kit P/N 72903966 Wechsel ▶ Der BLAUE Draht muss im Stecker an den strom-Adapterstecker für den gängigsten Typ in Ihrer Pol angeschlossen werden, der mit dem geografischen Region zur Verfügung.
Page 8
CUSA debe ser hecho correctos, de este modo; por personal de servicio de Integra o representantes o El alambre de color VERDE-Y-AMARILLO agentes autorizados de Integra.
Page 9
Centros de servicios de mantenimiento y reparación de Integra Centro de servicios de mantenimiento y reparación en EE. UU. Integra LifeSciences 4900 Charlemar Drive Dock B Cincinnati, Ohio 45227 Teléfono: 877-444-1114 Correo electrónico: Integra-Service@integralife.com Centro de servicios de mantenimiento y reparación en Europa, Oriente Medio y África Integra GmbH Borsigstraße 11-15...
Page 10
Le changement de la prise secteur CUSA doit être effectué par le personnel technique Avec un tournevis, ouvrir la prise et Integra ou des représentants ou agents agréés par raccorder chacun des trois fils aux terminaux Integra. correspondants, de la façon suivante : ▶...
Page 11
Centres de service Integra Centre de service, États-Unis Integra LifeSciences 4900 Charlemar Drive Dock B Cincinnati, Ohio 45227 Téléphone : 877-444-1114 E-mail : Integra-Service@integralife.com Centre de service Europe, Moyen-Orient et Afrique Integra GmbH Borsigstraße 11-15 40880 Ratingen Allemagne Téléphone : +49 2102 5535 6150 Fax : +49 2102 942 4872 E-mail : emea.techservice@integralife.com...
Page 12
Per l'alimentatore CA contenuto nel kit P/N 72903966, Il filo di colore BLU deve essere ▶ Integra fornisce le spine per i principali paesi del mondo. collegato al terminale nella spina Individuare la spina corrispondente al paese d'uso nel kit contrassegnato dalla lettera N o in dotazione.
Page 13
40880 Ratingen Germania Telefono: +49 2102 5535 6150 Fax: +49 2102 942 4872 e-mail: emea.techservice@integralife.com Centro assistenza in Asia Pacifico Integra NeuroSciences Pty Ltd Warehouse 3, 24-30 Winterton Road, Clayton, VIC 3168, Australia Telefono: +61 3 8540 0400 e-mail: service.au@integralife.com https://www.integralife.com/contactUsAustralia...
Page 14
E, van het symbool voor Integra levert AC-adapterstekkers voor netstroom voor aardbeveiliging of de tekst Earth gebruik in kit P/N 72903966, waarbij u het type dat het dan wel GROEN of GROEN EN GEEL meest gebruikt wordt in uw regio kunt selecteren.
Page 16
Den GRÖNA-OCH-GULA innerkabeln ▶ nätkontakt på CUSA skall utföras av servicepersonal måste anslutas till den terminal från Integra eller av Integras auktoriserade i kontakten som är märkt med representant eller agent. bokstaven E (för Earth, eller J för jord) eller med symbolen för skyddsjordning Integra har tillhandahållit nätadapterkontakter i satsen...
Page 17
40880 Ratingen Tyskland Telefon: +49 2102 5535 6150 Fax: +49 2102 942 4872 E-post: emea.techservice@integralife.com Servicecenter för Asien och Stillahavsområdet Integra NeuroSciences Pty Ltd Warehouse 3, 24-30 Winterton Road, Clayton, VIC 3168, Australien Telefon: +61 3 8540 0400 E-post: service.au@integralife.com https://www.integralife.com/contactUsAustralia LÄS BRUKSANVISNINGEN...
Page 18
применения. Замена магистрального разъема необходимых для контакта внутри нового CUSA должна проводиться сотрудниками разъема. Проверьте все жилы и провода на отдела обслуживания Integra или же ее порезы. Если таковые имеются, отрежьте уполномоченными представителями или часть кабеля и повторите все еще раз, агентами.
Page 19
дату и подпись лица, произведшего замену разъема. Эти записи должны храниться как часть Архива оборудования и поэтому должны быть переданы в ближайший Центр обслуживания Integra. Сервисные центры компании Integra Сервисный центр в США Integra LifeSciences 4900 Charlemar Drive Dock B Cincinnati, Ohio 45227 Телефон: 877-444-1114...