Download Print this page

Yamaha LB2M 1978 Service Manual page 31

Hide thumbs Also See for LB2M 1978:

Advertisement

2-3. ELECTRICAL
A.
Contact breaker points
1. Apply a few drops of light-weight ma-
chine oil or distributor lubricant to
the point cam lubricator.
B. Ignition timing
Ignition timing must be set with dial gauge
and point checker.
Proceed as follows
:
1. Remove cylinder head and set dial
gauge stand on cylinder stud
bolt.
2. Insert dial gauge into stand.
3. Remove left engine crankcase cover.
2-3. PARTIE ELECTRIQUE
A.
Rupteur
1. Appliquer
quelques
gouttes
d'huile
a
mecanisme ou
de
lubrifiant pour distri-
buteurs sur le feutre de
graissage de la
came
de rupteur.
B. Avance
a
l'allumage
Le reglage
de
l'avance
a
l'allumage s'effecttie
a
!'aide
d'un comparateur
a
cadran et d'un
controleur de rupteurs.
Proceder comme suit:
I. Enlever
la culasse, et
installer le support
pour comparateur
a
cadran sur les gou-
jons
du
cylindre.
2. Poser
le
comparateur dans son
support.
3.
Enlever
le couvercle de
carter gauche.
-26
-
2-3. ELEKTRISCHE AUSRUSTUNG
A.
Unterbrecherkontakte
1. Einige Tropfen
leichtes Maschinenol
oder Unterbrecherschmiermittel auf die
Unterbrechernocke-Schmiervorrichtung
auftragen.
B. Zundzeitpunktverstellung
Die Ziindzeiteinstellung muB mit einer MeB-
uhr und einem Kontaktpriifgerat vorgenom-
men werden.
1. Zylinderkopf abnehmen und MeBuhr-
sti:inder
am
Zylinderstehbolzen
an-
bringen.
2. MeBuhr in den Stander
einfiihren.
3. Linken Kurbelgehi:iusedeckel abriehmen.

Advertisement

Chapters

loading

This manual is also suitable for:

Lb2 1978