Download Print this page

Yamaha LB2M 1978 Service Manual page 24

Hide thumbs Also See for LB2M 1978:

Advertisement

G. Autolube pump
1. Air Bleeding
To bleed the oil pump, first remove the
bleeder screw before cranking the engine
or
while
keeping it idling. Then pull the
oil
pump wire as much as possible, and
continue
to
run
the engine until all air
bubbles disappear from the oil flowin!_I
out from the bleeder hole.
2.
Oil pump wire adjustment
Turn
the adjuster so that the mark on
the adjusting pulley is aligned with or a
minimum of 1 mm before the Philips-
head screw attached to the adjusting
plate.
NOTE:
- - - - -
--
- -
--
- -
Before
adjusting
Autolube pump wire al-
ways set throttle cable
freeplay first.
1.
Bt~eder screw
I
.
Vis
purgc
ur
1.
E11tli.iftungsschraube
C. Pompe
a
Autolube
1. Purge
Pour purger la pompe
a
huile,
enlever
la
vis purgeur,
soit avant
de mettre le
moteur·
en marche,
soit alors qu'il
,tourne
deja au
ralenti.
Ensuite, tirer
sur
le
cable
de pompe de maniere
a
faire travailler le
plongeur a
pleine
course, et
laisser
tourner le
moteur
jusqu'a ce qu'on
n'apergoive plus aucune bulle d'air
dans
l'huile s'ecoulant
par !'orifice de purge.
2.
Reglage du cable de pompe
Tourner le regleur de
sorte
que le repere
sur
la poulie de reglage soit aligne sur,
ou
au minimum l mm devant la vis
a
tete
Puilips
fixant la
rondelle
de reglage.
N.B.: - - - - - - - - - - - - - -
Avant de regler le
cable
de la pompe
a
Auto-
lube,
toujours regler
en
premier le jeu du
cable
d'accelerateur.
- 1 9 -
C. Autolube-Schmierolpunipe
1.
Entliiften
Um die Olpumpe zu entluften, mu~
zuerst die Pumpenentliiftungsschraube
ausgedreht werden. Danach am Olpum-
penseil ziehen (bis zum Anschlag) und
den Motor im Leerlauf laufen lassen, bis
das
aus
der Entliiftungsbohrung aus-
flieBende
01
keine
Luftblasen enthalt.
2.
Einstelli3n des Olpumpenseiles
Den
Einsteller drehen,
so
dar.. die
Markierung der Einstellscheibe
mit
der
an
der
Einstellplatte
angebrachten
Kreuzschlitzschraube
fluchtet bzw. bis
zu l mm vor dieser angeordnet
ist.
ANMERKUNG: - - - - - - - - -
Vor
dem
Einstellen des Autdlube-Pumpen-
seiles
immer das Spiel des Gasseilzuges
einstellen.
1
.
Adjuster
2.
Locknut
3. Adjusting pulley
4. Phillips head
sc
rew
5.
Mark
I
.
Adjusteur
2. Ecrou t.lc blocagc
3.
Poulic
de
rcglag~
4. Vis
a
tete Phillips
5.
Marque
"
1.
Einstelfer
2.
Sicheru n9smutter
3.
Einstellscheibe
4. Kreuzschlitzschraube
5.
Markierung

Advertisement

Chapters

loading

This manual is also suitable for:

Lb2 1978