Download Print this page

Yamaha LB2M 1978 Service Manual page 29

Hide thumbs Also See for LB2M 1978:

Advertisement

G. Drive
chain
1.
Inspection
With the main stand erected, measure
the slack of drive chain in
the manner
as shown in
the
photo. The slack should
be measured at
20
-
25
mm.
If
not,
it should be adjusted.
2.
Adjustment
a. Remove the cotter pin, and loosen
the
axle
nut.
b. By turning
the
adjuster
nuts, adjust the
chain slack to
specification.
(Both
right
and
left
adjuster
nuts
should be posi-
tioned evenly.)
c. Always use
new
cotter
pins. Be
sure
to
tighten the
adjuster
lock nut after
adjustment.
Axle nut torque:
7.0
m-kg
(50
ft-lb)
G.
Chaine de transmission
l.
Controle
La machine
etant
montee
sur la
bequille
centrale,
mesurer le debatte-
ment de
la chaine
·
de
la
maniere
illus
tree ci-con tre. Celui-ci doit etre
de
20
a
25
mm, sinon le
regler.
2.
Reglage
a.
Retirer l'agrafe
et
desserrer
l'ecrou
d'axe
de
roue.
b. Tourner
les ecrous des
tendeurs et
regler
la
tension de
la
chaine
comme
indique
(Les
tendeurs
droit
et gauche
doivent
.occuper la
meme
position).
c.
Toujours monter
de
nouvelles
agrafes.
Apres
le
reglage, bien serrer les contre-
ecrous des tendeurs.
Couple
de
serrage
de
l'ecrou
d'axe
de
roue:
7 ,0
m-kg
-
24
-
G.
Antriebskette
1.
Prufung
Die
Maschine am Hauptstander abstellen
und
den Durchhang der Antriebskette
gema8 Abbildung messen.
Der
Durch-
hang sollte
20
.,.....,
25
mm
bet
ragen;
wenn
nicht,
den
Kettendurchhang
nachjustieren.
1.
Position
marks
1.
Repere
grave
2.
Axle
2.
Axe
3.
Axle nut
3.
Ecrou
d'axc
4.
Adjust nut
4.
Ecrou
de rcglagc
5.
Chain
puller
5.
Tendeur de
chaine
1.
Positionsmarkierungen
2. Axhswello
3.
Achswellenmutter
4. Einstellrnutter
5.
l<ettespanner
2.
Einstellen
a. Den splint entfernen und die Achsrnutter
losen.
b.
Die
Einstellmuttern drehen, bis der
Kettendruchhang dem
vorgeschriebenen
Wert
entspricht.
(Die
rechte
und
die
linke
Einstellmutter
mussen jeweils um
den gleichen
Betrag
nachjustiert werden.)
c. lmmer einen
neuen
Splint
verwenden.
Nach
der
Einstellung,
unbedingt die
Sicherungsmutter
des
E
inst el
lers
fest-
ziehen.
Anzugsmoment des Achsmutter:
7,0
m-kg

Advertisement

Chapters

loading

This manual is also suitable for:

Lb2 1978