SKY Agriculture Easydrill W 8020 Original Instructions Manual page 63

Table of Contents

Advertisement

Découverte du logiciel de la machine «WISO» / «WISO» machine software discove-
ry / Entdeckung der Maschinensoftware «WISO»
B
Masque de boutons (boutons de contrôle de la machine)
Il est possible que l'affichage du logiciel de contrôle de la
machine ne s'affiche pas exactement comme la vue présentée
ci-contre.
En effet l'affichage est lié à chaque terminal.
= modulation de dose de semis.
= modulation de dose de semis.
= retour à la dose cible pré-réglée après
modulation.
La modulation de dose s'applique à l'ensemble des
doseurs si aucun n'a été sélectionné. Dans le cas où
un doseur est sélectionné, la modulation de dose
s'appliquera à ce doseur uniquement.
B
Button mask (machine control buttons)
The machine's control software display may not appear exactly
as in the view opposite.
In fact, the display is related to each terminal.
= seed dose modulation.
= seed dose modulation.
= return to the pre-set target dose after modulation.
The dose modulation is applied to all of the dosers if
none are selected. If a doser is selected, the dose
modulation will apply to this doser only.
B
Tastenfeld (Kontrolltasten der Maschine)
Es kann sein, dass die Steuerungssoftware der Maschine nicht
genauso angezeigt wird, wie auf der gegenüberliegenden
Abbildung.
Tatsächlich hängt die Anzeige vom jeweiligen Terminal ab.
= Saatmengenverstellung.
= Saatmengenverstellung.
= zurück zur voreingestellten Sollmenge nach der
Verstellung.
Wurde keines der Dosierorgane ausgewählt, wird die
Mengenverstellung auf alle Dosierorgane
angewandt. Wird ein Dosierorgan ausgewählt, ist
ausschließlich dieses von der Mengenverstellung
betroffen.
= fonction bout de champ manuelle.
Cette fonction apparaît uniquement lorsque le semoir est posé
au sol et à l'arrêt. Elle est à utiliser dans les coins de champs
pour un démarrage propre dès les premiers centimètres.
= demi-semoir droit (semis à gauche) (disponible en
option).
= demi-semoir gauche (semis à droite) (disponible en
option).
= fonction activée (bouton vert).
= fonction désactivée (bouton rouge).
= manual end of field function.
This function only appears when the seed drill is placed on the
ground and stopped. It must be used in the corners of fields for
a clean start from the first centimetres.
= left semi-seed drill (seeds to the left)
(available as an option).
= left semi-seed drill (seeds to the right)
(available as an option).
= function activated (green button)
= function deactivated (red button)
= manuelle Funktion «Feldende».
Diese Funktion erscheint nur, wenn die Drillmaschine auf
dem Boden abgestellt ist und stillsteht. Sie ist in Feldecken
anzuwenden, um ein sauberes Anlaufen bereits ab den ersten
Zentimetern zu erreichen.
= rechte Drillmaschinenhälfte (Aussaat links)
(optional erhältlich).
= linke Drillmaschinenhälfte (Aussaat rechts)
(optional erhältlich)
= Funktion aktiviert (grüner Knopf)
= Funktion deaktiviert (roter Knopf)
3
FR
EN
DE
63

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents