SKY Agriculture Easydrill W 8020 Original Instructions Manual page 177

Table of Contents

Advertisement

Entretien / Maintenance / Wartung
V
N
ÉRIFICATION ET ENTRETIEN DE L
Retirer le moteur , il doit venir avec le rotor de l'écluse.
contrôler la côte .
Si la côte
est nulle, alors l'écluse est à remplacer.
Pour des semis de précision tels que de l'oeillette, il est
important de travailler avec un rotor exclusivement
neuf et n'ayant subit aucune altération.
V
N
ERIFICATION AND MAINTENANCE OF THE AIRLOCK
Remove the engine ; it must come with the airlock.
check the size .
If the size
is zero, then the airlock needs to be replaced.
For precision sowing such as poppyseed, it is important
to work with a new rotor exclusively which has not
been altered.
Ü
W
N
BERPRÜFUNG UND
ARTUNG DER
Entfernen Sie den Motor , er muss mit dem Rotor der Schleuse
herauskommen.
das Maß
kontrollieren.
Wenn das Maß
null ist, muss die Schleuse ausgetauscht
werden.
Bei der Einzelkornsaat wie z.B. beim Säen von Lein-
samen ist es wichtig, dass Sie mit einem ausschließlich
neuen, unbeschädigten Rotor arbeiten.
'
ÉCLUSE
S
CHLEUSE
6
FR
EN
DE
177

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents