SKY Agriculture Easydrill W 8020 Original Instructions Manual page 59

Table of Contents

Advertisement

Découverte du logiciel de la machine «WISO» / «WISO» machine software discove-
ry / Entdeckung der Maschinensoftware «WISO»
B
L'espace de visualisation et de contrôle des trémies.
Il peut être affiché de 1 à 4 zones de contrôle de trémie en
fonction de la configuration de votre semoir.
Indicateur du niveau de grain en trémie (option).
Voyant d'indication de rotation de la distribution.
Trémie désactivée (barré gris).
Trémie activée mais pas en fonctionnement (semoir relevé
ou à l'arrêt) (gris plein).
Trémie activée et en fonctionnement (le doseur tourne)
(vert).
Trémie activée et en fonctionnement. Cependant la plage
de vitesse du moteur est à moins de 5% de ses limites de
rotation mini ou maxi (orange).
Trémie activée mais présentant un défaut (rouge).
Numéro d'identification de la trémie.
B
The hopper display and control space.
1 to 4 hopper control zones may be displayed depending on
your seed drill's configuration.
Grain level in hopper indicator (optional).
Distribution rotation indicator light.
Hopper deactivated (grey bar).
Hopper activated but not operating (seed drill raised or
stopped) (full grey).
Hopper activated and operating (the doser is running)
(green).
Hopper activated and operating. However, the engine's
speed range is at less than 5% of its min or max rotation
limits (orange).
Hopper activated but has a fault (red).
Hopper identification number.
B
Bereich für die Ansicht und die Kontrolle der Behälter.
Je nach Konfiguration Ihrer Drillmaschine können 1 bis 4
Kontrollbereiche für den Behälter angezeigt werden.
Anzeige für den Füllstand im Behälter (Option).
Kontrollleuchte für die Gebläsedrehzahl.
Behälter deaktiviert (grau gestreift).
Behälter aktiviert, jedoch nicht in Funktion (Drillmaschine
ausgehoben oder im Stillstand) (Vollgrau).
Behälter aktiviert und in Funktion (Dosierorgan dreht sich)
(grün).
Behälter aktiviert und in Funktion. Der
Motordrehzahlbereich weicht jedoch um weniger als 5%
von seiner min. oder max. Drehzahlgrenze ab (orange).
Behälter aktiviert, weist jedoch einen Fehler auf (rot).
Identifikationsnummer des Behälters.
Voyant d'alerte d'anomalie de semis.
Produit sélectionné
Dose réglée
Indicateurs de vitesse d'avancement ou de vitesse de
rotation de la turbine et autonomie ou rendement de semis.
Deux compteurs sont visibles de part et d'autre de l'écran
principal. Ces compteurs affichent respectivement :
Autonomie restante (disponible avec le capteur de niveau de
semence en trémie)
Indicateur de rendement moyen de travail en Ha/h.
Vitesse de la turbine
Vitesse d'avancement
Seed anomaly alert light.
Product selected.
Dose set.
Forward speed movement or turbine rotation speed and
seeding autonomy or output indicators.
Two counters are visible on each side of the main screen. These
counters display respectively:
Remaining autonomy (available with the seed level in hopper
sensor)
Average working output indicator in Ha/h.
Turbine speed
Forward speed
Warnleuchte, die eine Fehlfunktion bei der Aussaat anzeigt.
Ausgewähltes Produkt.
Eingestellte Dosiermenge.
Anzeigen für die Fahrgeschwindigkeit oder die
Gebläsedrehzahl sowie Reichweite oder Aussaatleistung.
Es sind zwei Zähler auf jeder Seite des Hauptbildschirms zu
sehen. Diese beiden Zähler zeigen jeweils an:
Restmenge (angezeigt durch den Füllstandsensor im Behälter)
Anzeige der durchschnittlichen Aussaatleistung in ha/h.
Gebläsedrehzahl
Fahrgeschwindigkeit
3
FR
EN
DE
59

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents